No Image

Русско-немецкий разговорник для туристов

СОДЕРЖАНИЕ
0
04 января 2021
array(3) {
  [0]=>
  array(50) {
    [0]=>
    string(113) "cf18077e3506748a46a9d169710a66b1.jpe"
    [1]=>
    string(113) "ff9e1069836089a248c74884ff6d6c43.png"
    [2]=>
    string(115) "e6b4d9f807ac4030e5ec40d483c12b74.jpeg"
    [3]=>
    string(115) "14c13e71f0f1ceb5a2c18697476bb5ed.jpeg"
    [4]=>
    string(115) "6bbc4aa0324817d5817a10aae043bd03.jpeg"
    [5]=>
    string(115) "a69bb1d4a54b80c4b8713a6b2bd74803.jpeg"
    [6]=>
    string(115) "8d1f47ba40896fcd93c6c590ff8316d4.jpeg"
    [7]=>
    string(115) "685f470f6e19e356d07b510fb2cf4229.jpeg"
    [8]=>
    string(113) "279bf642aaa8a0efd4a4e1e0c7d189de.png"
    [9]=>
    string(115) "004ff875f36dc99b675a8f1faa9e0b91.jpeg"
    [10]=>
    string(115) "dfb405e376ecb3cea3a9473891d8c678.jpeg"
    [11]=>
    string(115) "eb7045182a29e722b17677a9f230f273.jpeg"
    [12]=>
    string(115) "a4fc884a1ea21fc4c57340b8e269ef31.jpeg"
    [13]=>
    string(115) "0a8711b3e34eb3ea9ce4eb155d9170e6.jpeg"
    [14]=>
    string(115) "76e822d9e56785116cabd5b2589d638b.jpeg"
    [15]=>
    string(115) "6876656c17b9046529f4091a42235d7d.jpeg"
    [16]=>
    string(115) "f564f914ae8ab366fe2f690a692227a6.jpeg"
    [17]=>
    string(115) "0aff26dedd52c08eb5b96c594a2b009b.jpeg"
    [18]=>
    string(115) "09d8496b1d3264e6f9fe7b08144aa06d.jpeg"
    [19]=>
    string(115) "6082042e844abe19d8e93a0e440f90e8.jpeg"
    [20]=>
    string(115) "f319db6f2a64af5a2c593f72edd0ce06.jpeg"
    [21]=>
    string(115) "8bdc4fef743099c8a6e474c979fa3f4c.jpeg"
    [22]=>
    string(115) "babdf60a526b122569aafff8f76850ed.jpeg"
    [23]=>
    string(115) "5a6b6f1b795083598b5df9d5a85e21a6.jpeg"
    [24]=>
    string(115) "6e341f236dfce1e18c7b20baee40ddf5.jpeg"
    [25]=>
    string(115) "c698ea3e13775074629e63761d90f800.jpeg"
    [26]=>
    string(115) "40e28c04bad8ec065db876b4910f180d.jpeg"
    [27]=>
    string(115) "03af76e40739e31ccadcc27fb4661f2f.jpeg"
    [28]=>
    string(115) "68a24c31035d6a12910617a97629aebd.jpeg"
    [29]=>
    string(115) "01e0ed15a97219c79bfcfd37693d29d9.jpeg"
    [30]=>
    string(115) "a1f4ee0fd9dd7bca439d86f4a581469a.jpeg"
    [31]=>
    string(115) "f14382798bca01a701ea314b23126938.jpeg"
    [32]=>
    string(115) "15240d6196008bdee6c28201ddbb8556.jpeg"
    [33]=>
    string(115) "9ce30016d766e001863e6ffd8dea7b28.jpeg"
    [34]=>
    string(115) "b174c96fd87f72af053fd581e18ef0ba.jpeg"
    [35]=>
    string(115) "adcacfa3fcd3098093ba0e340e981f6c.jpeg"
    [36]=>
    string(115) "d6bfcb104f17e434c9a02c3be507563f.jpeg"
    [37]=>
    string(115) "ca57105f43abfc494666bc20a597f14d.jpeg"
    [38]=>
    string(115) "6271afac0c6c24817cf71a4202504a08.jpeg"
    [39]=>
    string(115) "2f223749bb165d9ff17643bf295564ff.jpeg"
    [40]=>
    string(115) "d0136a809284c15458aa240a970a0d6c.jpeg"
    [41]=>
    string(113) "b88738ccfc5861e333f03484bcc8711d.gif"
    [42]=>
    string(115) "6abe1b4272ae66d1b74367ef4a6c3696.jpeg"
    [43]=>
    string(115) "5e1a0b4e004302079c03c363b1050cd8.jpeg"
    [44]=>
    string(115) "184ed12ab8641e83c46c223a68c1da07.jpeg"
    [45]=>
    string(115) "be278b9ea0829d3cc78be9e224d28b1c.jpeg"
    [46]=>
    string(115) "7c747f96909d3d5ff57f3011e5e88b45.jpeg"
    [47]=>
    string(115) "dad249318f230c5335f8e078e269926c.jpeg"
    [48]=>
    string(115) "caf43c67ec020fed03e2d86337d1975d.jpeg"
    [49]=>
    string(115) "a3658c44d84e4bdcf0b55da033525456.jpeg"
  }
  [1]=>
  array(50) {
    [0]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/c/f/1/cf18077e3506748a46a9d169710a66b1.jpe"
    [1]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/f/f/9/ff9e1069836089a248c74884ff6d6c43.png"
    [2]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/e/6/b/e6b4d9f807ac4030e5ec40d483c12b74.jpeg"
    [3]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/1/4/c/14c13e71f0f1ceb5a2c18697476bb5ed.jpeg"
    [4]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/b/b/6bbc4aa0324817d5817a10aae043bd03.jpeg"
    [5]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/a/6/9/a69bb1d4a54b80c4b8713a6b2bd74803.jpeg"
    [6]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/8/d/1/8d1f47ba40896fcd93c6c590ff8316d4.jpeg"
    [7]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/8/5/685f470f6e19e356d07b510fb2cf4229.jpeg"
    [8]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/2/7/9/279bf642aaa8a0efd4a4e1e0c7d189de.png"
    [9]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/0/0/4/004ff875f36dc99b675a8f1faa9e0b91.jpeg"
    [10]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/d/f/b/dfb405e376ecb3cea3a9473891d8c678.jpeg"
    [11]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/e/b/7/eb7045182a29e722b17677a9f230f273.jpeg"
    [12]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/a/4/f/a4fc884a1ea21fc4c57340b8e269ef31.jpeg"
    [13]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/0/a/8/0a8711b3e34eb3ea9ce4eb155d9170e6.jpeg"
    [14]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/7/6/e/76e822d9e56785116cabd5b2589d638b.jpeg"
    [15]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/8/7/6876656c17b9046529f4091a42235d7d.jpeg"
    [16]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/f/5/6/f564f914ae8ab366fe2f690a692227a6.jpeg"
    [17]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/0/a/f/0aff26dedd52c08eb5b96c594a2b009b.jpeg"
    [18]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/0/9/d/09d8496b1d3264e6f9fe7b08144aa06d.jpeg"
    [19]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/0/8/6082042e844abe19d8e93a0e440f90e8.jpeg"
    [20]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/f/3/1/f319db6f2a64af5a2c593f72edd0ce06.jpeg"
    [21]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/8/b/d/8bdc4fef743099c8a6e474c979fa3f4c.jpeg"
    [22]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/b/a/b/babdf60a526b122569aafff8f76850ed.jpeg"
    [23]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/5/a/6/5a6b6f1b795083598b5df9d5a85e21a6.jpeg"
    [24]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/e/3/6e341f236dfce1e18c7b20baee40ddf5.jpeg"
    [25]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/6/9/c698ea3e13775074629e63761d90f800.jpeg"
    [26]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/4/0/e/40e28c04bad8ec065db876b4910f180d.jpeg"
    [27]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/0/3/a/03af76e40739e31ccadcc27fb4661f2f.jpeg"
    [28]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/8/a/68a24c31035d6a12910617a97629aebd.jpeg"
    [29]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/0/1/e/01e0ed15a97219c79bfcfd37693d29d9.jpeg"
    [30]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/a/1/f/a1f4ee0fd9dd7bca439d86f4a581469a.jpeg"
    [31]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/f/1/4/f14382798bca01a701ea314b23126938.jpeg"
    [32]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/1/5/2/15240d6196008bdee6c28201ddbb8556.jpeg"
    [33]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/9/c/e/9ce30016d766e001863e6ffd8dea7b28.jpeg"
    [34]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/b/1/7/b174c96fd87f72af053fd581e18ef0ba.jpeg"
    [35]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/a/d/c/adcacfa3fcd3098093ba0e340e981f6c.jpeg"
    [36]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/d/6/b/d6bfcb104f17e434c9a02c3be507563f.jpeg"
    [37]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/a/5/ca57105f43abfc494666bc20a597f14d.jpeg"
    [38]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/2/7/6271afac0c6c24817cf71a4202504a08.jpeg"
    [39]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/2/f/2/2f223749bb165d9ff17643bf295564ff.jpeg"
    [40]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/d/0/1/d0136a809284c15458aa240a970a0d6c.jpeg"
    [41]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/b/8/8/b88738ccfc5861e333f03484bcc8711d.gif"
    [42]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/a/b/6abe1b4272ae66d1b74367ef4a6c3696.jpeg"
    [43]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/5/e/1/5e1a0b4e004302079c03c363b1050cd8.jpeg"
    [44]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/1/8/4/184ed12ab8641e83c46c223a68c1da07.jpeg"
    [45]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/b/e/2/be278b9ea0829d3cc78be9e224d28b1c.jpeg"
    [46]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/7/c/7/7c747f96909d3d5ff57f3011e5e88b45.jpeg"
    [47]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/d/a/d/dad249318f230c5335f8e078e269926c.jpeg"
    [48]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/a/f/caf43c67ec020fed03e2d86337d1975d.jpeg"
    [49]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/a/3/6/a3658c44d84e4bdcf0b55da033525456.jpeg"
  }
  [2]=>
  array(50) {
    [0]=>
    string(36) "cf18077e3506748a46a9d169710a66b1.jpe"
    [1]=>
    string(36) "ff9e1069836089a248c74884ff6d6c43.png"
    [2]=>
    string(37) "e6b4d9f807ac4030e5ec40d483c12b74.jpeg"
    [3]=>
    string(37) "14c13e71f0f1ceb5a2c18697476bb5ed.jpeg"
    [4]=>
    string(37) "6bbc4aa0324817d5817a10aae043bd03.jpeg"
    [5]=>
    string(37) "a69bb1d4a54b80c4b8713a6b2bd74803.jpeg"
    [6]=>
    string(37) "8d1f47ba40896fcd93c6c590ff8316d4.jpeg"
    [7]=>
    string(37) "685f470f6e19e356d07b510fb2cf4229.jpeg"
    [8]=>
    string(36) "279bf642aaa8a0efd4a4e1e0c7d189de.png"
    [9]=>
    string(37) "004ff875f36dc99b675a8f1faa9e0b91.jpeg"
    [10]=>
    string(37) "dfb405e376ecb3cea3a9473891d8c678.jpeg"
    [11]=>
    string(37) "eb7045182a29e722b17677a9f230f273.jpeg"
    [12]=>
    string(37) "a4fc884a1ea21fc4c57340b8e269ef31.jpeg"
    [13]=>
    string(37) "0a8711b3e34eb3ea9ce4eb155d9170e6.jpeg"
    [14]=>
    string(37) "76e822d9e56785116cabd5b2589d638b.jpeg"
    [15]=>
    string(37) "6876656c17b9046529f4091a42235d7d.jpeg"
    [16]=>
    string(37) "f564f914ae8ab366fe2f690a692227a6.jpeg"
    [17]=>
    string(37) "0aff26dedd52c08eb5b96c594a2b009b.jpeg"
    [18]=>
    string(37) "09d8496b1d3264e6f9fe7b08144aa06d.jpeg"
    [19]=>
    string(37) "6082042e844abe19d8e93a0e440f90e8.jpeg"
    [20]=>
    string(37) "f319db6f2a64af5a2c593f72edd0ce06.jpeg"
    [21]=>
    string(37) "8bdc4fef743099c8a6e474c979fa3f4c.jpeg"
    [22]=>
    string(37) "babdf60a526b122569aafff8f76850ed.jpeg"
    [23]=>
    string(37) "5a6b6f1b795083598b5df9d5a85e21a6.jpeg"
    [24]=>
    string(37) "6e341f236dfce1e18c7b20baee40ddf5.jpeg"
    [25]=>
    string(37) "c698ea3e13775074629e63761d90f800.jpeg"
    [26]=>
    string(37) "40e28c04bad8ec065db876b4910f180d.jpeg"
    [27]=>
    string(37) "03af76e40739e31ccadcc27fb4661f2f.jpeg"
    [28]=>
    string(37) "68a24c31035d6a12910617a97629aebd.jpeg"
    [29]=>
    string(37) "01e0ed15a97219c79bfcfd37693d29d9.jpeg"
    [30]=>
    string(37) "a1f4ee0fd9dd7bca439d86f4a581469a.jpeg"
    [31]=>
    string(37) "f14382798bca01a701ea314b23126938.jpeg"
    [32]=>
    string(37) "15240d6196008bdee6c28201ddbb8556.jpeg"
    [33]=>
    string(37) "9ce30016d766e001863e6ffd8dea7b28.jpeg"
    [34]=>
    string(37) "b174c96fd87f72af053fd581e18ef0ba.jpeg"
    [35]=>
    string(37) "adcacfa3fcd3098093ba0e340e981f6c.jpeg"
    [36]=>
    string(37) "d6bfcb104f17e434c9a02c3be507563f.jpeg"
    [37]=>
    string(37) "ca57105f43abfc494666bc20a597f14d.jpeg"
    [38]=>
    string(37) "6271afac0c6c24817cf71a4202504a08.jpeg"
    [39]=>
    string(37) "2f223749bb165d9ff17643bf295564ff.jpeg"
    [40]=>
    string(37) "d0136a809284c15458aa240a970a0d6c.jpeg"
    [41]=>
    string(36) "b88738ccfc5861e333f03484bcc8711d.gif"
    [42]=>
    string(37) "6abe1b4272ae66d1b74367ef4a6c3696.jpeg"
    [43]=>
    string(37) "5e1a0b4e004302079c03c363b1050cd8.jpeg"
    [44]=>
    string(37) "184ed12ab8641e83c46c223a68c1da07.jpeg"
    [45]=>
    string(37) "be278b9ea0829d3cc78be9e224d28b1c.jpeg"
    [46]=>
    string(37) "7c747f96909d3d5ff57f3011e5e88b45.jpeg"
    [47]=>
    string(37) "dad249318f230c5335f8e078e269926c.jpeg"
    [48]=>
    string(37) "caf43c67ec020fed03e2d86337d1975d.jpeg"
    [49]=>
    string(37) "a3658c44d84e4bdcf0b55da033525456.jpeg"
  }
}

Общественные места

УлицаStrasseШтрассе
ПлощадьPlatzПлац
РатушаRathausРатаус
РынокMarktМаркт
Центральная железнодорожная станцияHauptbahnhofХауптбанхоф
Старый городAltstadtАльтштадт
От себяStosen/druckenШтозен/друккен
К себеZiehenЦиэн
Частная собственностьPrivateigentumПрифатайгентум
Не трогатьNicht beruhrenНихтберурен
Свободно/занятоFrei/besetztФрай/безецт
БесплатноFreiФрай
Возврат ндс (такс-фри)Refund tax-freeРефунд такс-фре
Обмен валютыGeldwechselГельдвексель
ИнформацияAuskunft/informationАускунфт/информацион
Для мужчин/для женщинHerren/damenГеррен/дамен
ТуалетToilettenТойлеттен
ПолицияPolizeiПолицай
ЗапрещаетсяVerbotenФерботен
Открыто / закрытоOffen / geschlossenОффен/гешлоссен
Нет свободных местVoll/besetztФолль/безецт
Есть свободные номераZimmer freiЦиммерфрай
ВыходAusgangАусганг
ВходEingangАйнганг

Предварительные замечания.

1. В немецком языке орфография довольно проста, поэтому часто слова читаются так, как пишутся. Однако, хотелось бы привести некоторые правила чтения немецких слов:

А) Для правильного произнесения звука «о» округлите губы, как при произнесении звука «о» (язык лежит плоско), и постарайтесь энергично произнести звук «э», не меняя положения губ.

Б) Для правильного произнесения звука «u» округлите губы, как при произнесении звука «у» (язык лежит плоско), и постарайтесь произнести звук «и», не меняя положения губ.

В) Буква «а» передает звук, похожий на русский звук «э» в слове «это».

Г) Буква «s» читается как звук «с» в конце лова и перед согласными (как, например, в слове «Моsкаu» (москау) -«Москва»), как звук «з» перед гласными и между ними (как в слове «Sаft» (зафт) – «сок») и как звук «ш» в начале слова или корня перед буквами t и р (как в слове «Stundе» (штундэ) – «час»).

Д) Сочетание букв «сh» читается как «хь» после i, е, а, е, u (как, например, в слове «iсh» (ихь) – местоимение «я»); как «х» после а, о, u (как, например, в слове «Wосhе» (вохэ) – «неделя») или как «к» перед s (как в слове «sесhs» (зэкс) – «шесть»).

Е) Сочетание букв «еi» передает звук «ай» (как в слове «nеin» (найн) – «нет»).

Ж) Сочетание букв «sсh» передает звук «ш» (как в слове «Sсhwеiz» (швайц) – «Швейцария»).

З) Сочетание букв «tsсh» передает звук «ч» (как в слове «Dеutsсhlаnd» (дойчланд) – «Германия»).

И)Согласные «b», «d» и «g» на конце слов оглушаются.

2. В приведенной ниже транскрипции ударный гласный выделен жирным шрифтом. В сложных словах бывает два ударения.

3. Немецкие существительные пишутся всегда с заглавной буквы.

4. Хотя существует очень много диалектов немецкого языка, официальный язык, Носhdеutsсh, понимают везде. Выучите хотя бы несколько основных фраз, это особенно пригодится вам, если вы путешествуете по небольшим городам, где не всегда понимают английский язык, особенно в восточной части объединенной Германии.

Наиболее быстро освоить разговорный язык можно, обучая иностранцев рускому, а также если переводить русскую классическую литературу и русскую учебную литературу на иностранный. Для этого необходимо хорошо знать русский язык и русскую литературу.

Россиия – мировой лидер по достопримечательностям и культурным местам. В перспективе России должна стать самой популярной страной для иностранных туристов. Историческая ценность культурных объектов и возможность отдыха туристов в России намного выше любой другой страны.

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – “…” и «…» (лапки и елочки).

Правильно: “слова «слова»” или «слова “слова”».

Неправильно: «слова»» и “слова “слова”.

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.).

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.).

Правила чтения

Начнем с дифтонгов: 

  • ei – айmein – мой, dein – твой, Eis – мороженое.
    Помним, что существительные в немецком языке пишутся с большой буквы. 
     
  • eu – ойFreund – друг, freundlich – дружелюбный, Leute – люди.
     
  • ie – долгая <и> Liebe – любовь, liegen – лежать, Biene – пчела.

Теперь поговорим о «буквах с точечками», как поначалу называют их многие, или о трех буквах умлаут. Это u-умлаут, o-умлаут и a-умлаут:

  • Ü – произносится приближенно к «ю». Я рекомендую Вам поставить губы как для «у» и произнести звук «ю».Übung (упражнение), Müll (мусор)
     
  • Ö – ое. Губы ставим как для «о», произносим «э».hören (слышать), Möhre (морковка)
     
  • Ä – долгий, хороший русский звук «э» (открытый)ergänzen (дополнять), Bär (медведь)

У согласных тоже есть несколько своих особенностей:

  • ß – cheißen (зваться, называться), weiß (белый)
     
  • z – цZoo (зоопарк), Zirkus (цирк)
     
  • ch, g в конце слова читаются мягко – хьich (я), mich (меня), lustig (веселый)
     
  • h в середине слова не читаетсяsehen (видеть), stehen (стоять)

И еще одна особенность – как будут произноситься некоторые буквы, если они стоят по соседству:

  • sch – шSchule (школа)
     
  • st – штStunde (урок), stehen (стоять)
     
  • sp – шпSprache (язык), sprechen (говорить)
     
  • tsch – чDeutsch (немецкий), Deutschland (Германия) 
     

Рассказываем о себе

А теперь мы поговорим о том, как можно представиться и рассказать о себе. 

 

Итак, Vorstellung – представление. Глагол «представиться» на немецком будет vorstellen. Глагол этот возвратный, так что нам понадобится частица sich (себя) – sich vorstellen.
Вопрос, который Вы можете услышать:  

 
Или же, если Вы находитесь в каком-то официальном месте и хотите представиться, то можно использовать такое выражение: 

  • Name (имя, Фамилия) – ich heiße … – меня зовут …  
  • Alter (Возраст) – ich bin … Jahre alt – мне … лет  
  • Land (Страна) – ich komme aus …. – я из …  
  • Wohnort (Место жительства) –  ich wohne in …..- я живу в…
  • Beruf (Профессия) – ich bin …. von Beruf – я работаю….  
  • Sprache(n) (Язык(и)) – ich spreche … – я говорю на…  
  • Hobby (Увлечения) – mein Hobby ist …. – мое хобби – это…

Как может выглядеть рассказ? Вот небольшой пример:

 
Ich heisse Maria Ivanova. Ich bin 32 Jahre alt. Ich komme aus Russland und wohne in Moskau. Ich bin Kellnerin (официантка) von Beruf. Ich spreche Russisch, Deutsch und Englisch. Mein Hobby ist Reisen (путешествия). 
 
Что же Вас могут спросить?  

  • Wie heißen Sie? – Как Вас зовут?
  • Wie alt sind Sie? – Сколько Вам лет?  
  • Woher kommen Sie? – Откуда Вы?  
  • Wo wohnen Sie? – Где Вы живете?  
  • Was sind Sie von Beruf? – Кто Вы по профессии?  
  • Welche Sprachen können (sprechen) Sie? – На каких языках Вы говорите? 

 
А теперь Hausaufgabe (домашнее задание):
 
Составьте рассказ о себе, исходя из следующих вопросов:  

  • Wie heißen Sie?  
  • Wie alt sind Sie?  
  • Woher kommen Sie?  
  • Wo wohnen Sie?  
  • Was sind Sie von Beruf?  
  • Welche Sprachen können (sprechen) Sie?  
  • Was ist Ihr Hobby? (was machen Sie gern?)

<< Обратно к списку уроков

02.02.2019 08.04.2014 14.01.2017 15.07.2015
16.08.2020 20.10.2019 24.06.2014 20.10.2020

Приветствие, прощание

Доброе утро.Guten Morgen.гутэн моргэн
Добрый день.Guten Tag.гутэн так
Добрый вечер.Guten Abend.гутэн абэнт
Привет.Hallo.хало
Как у Вас/тебя дела?Wie geht es Ihnen/dir?ви гейт эс инэн/дир?
Спасибо, хорошо.Danke, gut.данкэ, гут
Не очень.Nicht so gut.нихьт со гут
А у Вас/тебя?Und Ihnen/dir?унт инэн/дир?
Рад Вас/тебя видеть.Ich bin froh, Sie/dich zu sehen.ихь бин фро, зи/дихь цу зэен
Давно Вас/тебя не видел.Ich habe Sie/dich lange nicht gesehen.ихь хабэ зи/дихь лангэ нихьт гэзэен
Мне надо идти.Ich muss gehen.ихь мус гэен
До свидания.Auf Wiedersehen.ауф видэрзэен
Пока.Tsсhüs.чус
До завтра.Bis morgen.бис моргэн.

Улучшайте свой словарный запас немецкого языка онлайн

В настоящее время языковые занятия онлайн являются забавными, эффективными и доступными. Они предлагают передовые технологии, чтобы обучить вас новому языку. Все это позволяет им стать отличным решением для построения вашего словарного запаса. Познакомьтесь с Mondly, одним из лучших новых приложений Apple 2016 года, помогающим миллионам людей со всего мира изучать языки. Наши профессиональные лингвисты отобрали самые употребляемые немецкие слова. Таким образом, вы начнете с изучения действительно необходимого материала. Больше никакого хаотичного изучения слов, которых по всей вероятность вы никогда не будете употреблять в реальной жизни.Каждый урок Mondly вращается вокруг определенной темы или ситуации: от уроков про семью до цветов, от животных до покупок. Вы быстро погружаетесь в различные ситуации, такие как заказ еды в ресторане, бронирование номера в гостинице или же беседа с носителем языка, которого вы встретили впервые. Организация уроков по определенным темам делает изучение немецких слов более легким, что создает в вашей голове мощные ассоциации.

Покупки

Сдача неправильнаяDer Rest stimmt nicht ganzДэр рэст штиммт нихьт ганц
У вас есть похожее, только побольше (поменьше)?Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)?Хабэн зи этвас энлишес абэ айн вениг грёссэр (кляйнэр)?
Это мне подходитDas past mirДас паст мир
Это мне великоDas ist mir zu grossДас ист мир цу грос
Это мне малоDas ist mir zu engДас ист мир цу энг
Мне нужен … размерIch brauche Grosse…Ихь браухэ грёссэ…
Мой размер 44Meine Grose ist 44Майнэ грёссэ ист фир унд фирцихь
Где находится примерочная кабина?Wo ist die Anprobekabine?Во ист ди анпробэ-кабинэ?
Могу я это померить?Kann ich es anprobieren?Кан ихь эс анпробирэн?
РаспродажаAusverkaufАусферкауф
Слишком дорогоEs ist zu teuerЭс ист цу тойер
Пожалуйста, напишите ценуSchreiben Sie bitte den PreisШрайбен зи биттэ дэн прайс
Я это беруIch nehme esИхь нэмэ эс
Сколько это стоит?Was kostet es (das)?Вас костэт эс (дас)?
Дайте мне это, пожалуйстаGeben Sie mir bitte dasГебэн зи мир биттэ дас
Я хотел(а) бы…Ich suche…Ихь зухэ…
Покажите мне пожалуйста, этоZeigen Sie mir bitte dasЦайгэн зи мир биттэ дас
Я только смотрюIch schaue nurИхь шауэ нур

Гостиница

Где находится гостиница…?Wo befindet sich das hotel…?Во: бэфиндэт зихь дас хотэль…?
Мне нужна не очень дорогая гостиница с хорошим обслуживаниемIch brauche ein hicht teueres hotelИхъ браухэ айн хихт тойерес хотель
У вас есть свободные номера?Haben sie freie zimmer?Ха: бэн зи: фрайэ цимэр?
Для меня забронирован номерFür mich ist ein zimmer reserviertФюр михь ист айн цимэр рэзэрви: рт
Номер забронирован на имя…Das zimmer auf den namen… ReserviertДас цимэр ист ауф дэн на: мэн… Рэзэрви: рт
Мне нужен одноместный номерIch brauche ein einzelzimmer(ein einbettzimmer)Ихь браухэ айн айнцельцимэр (айн айнбэтцимэр)
Мне желательно номер с кухнейIch möchte ein zimmer mit küche habenИхь мёхьтэ айн цимэр мит кюхе ха: бэн
Я приехал сюда на…Ich bin hierger… GekommenИхь бин хирхе: р… Гэкомэн
МесяцFür einen monatФюр айнэн мо: нат
ГодFür ein jahrФюр айн йа: р
НеделюFür eine wocheФюр айнэ вохэ
В номере есть душ?Gibt es im zimmer eine dusche?Гипт эс им цимэр айнэ ду: шэ?
Мне нужен номер с ванной (кондиционером)Ich brauche ein zimmer mit bad (mit einer klimaanlage)Ихъ браухэ айн цимэр мит ба: т (мит айнэр климаанла: гэ)
Сколько стоит этот номер?Was kostet dieses zimmer?Вас костэт ди: зэс цимэр?
Это очень дорогоDas ist sehr teuerДас ист зе: р тойэр
Мне нужен номер на сутки (на три дня, на неделю)Ich brauche ein zimmer für eine nacht (für drei tage, für eine woche)Ихъ браухэ айн цимэр фюр айнэ нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ)
Сколько стоит двухместный номер за сутки?Was kostet ein zweibettzimmer pro nacht?Вас костэт айн цвайбэтцимэр про нахт?
В стоимость номера входит завтрак и ужин?Sind das frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden?Зинт дас фрю: штюк унт дас абэнтэсэн им прайс инбегрифэн?
Завтрак входит в стоимость номераDas frühstück ist im preis inbergriffenДас фрю: штюк ист им прайс инбэргрифэн
У нас в гостинице шведский столIn userem hotel ist schwedisches büffetИн унзэрэм хотэль ист шве: дишэс бюфе
Когд нужно оплатить номер?Wann soll ish das zimmer bezahlen?Ван золь ихъ дас цимэр бэца: лен?
Плату можно внести заранееMan kann im voraus zahlenМан кан им фораус ца: лен
Этот номер мне подходит (не подходит)Dieses zimmer passt mir(nicht)Ди: зэс цимэр паст мир(нихьт)
Вот ключ от номераDas ist der schlüsselДас ист дэр шлюсэль

В гостинице

Фраза на русскомПереводПроизношение
где находится гостиница…?wo befindet sich das Hotel …?во: бэфиндэт зихь дас хотэль …?
мне нужна не очень дорогая гостиница с хорошим обслуживаниемich brauche ein hicht teueres Hotelихъ браухэ ….
у вас есть свободные номера?haben sie freie zimmer?ха:бэн зи: фрайэ цимэр?
для меня забронирован номерfür mich ist ein Zimmer reserviertфюр михь ист айн цимэр рэзэрви:рт
номер забронирован на имя …das Zimmer auf den Namen … reserviertдас цимэр ист ауф дэн на:мэн … рэзэрви:рт
мне нужен одноместный номерich brauche ein Einzelzimmer(ein Einbettzimmer)ихь браухэ айн айнцельцимэр (айн айнбэтцимэр)
мне желательно номер с кухнейich möchte ein Zimmer mit Küche habenихь мёхьтэ айн цимэр мит кюхе ха:бэн
я приехал сюда на …ich bin hierger … gekommenихь бин хирхе:р … гэкомэн
месяцfür einen monatфюр айнэн мо:нат
годfür ein jahrфюр айн йа:р
неделюfür eine wocheфюр айнэ вохэ
в номере есть душ?gibt es im zimmer eine Dusche?гипт эс им цимэр айнэ ду:шэ?
мне нужен номер с ванной (кондиционером)ich brauche ein zimmer mit Bad (mit einer klimaanlage)ихъ браухэ айн цимэр мит ба:т (мит айнэр климаанла:гэ)
сколько стоит этот номер?was kostet dieses zimmer?вас костэт ди:зэс цимэр?
это очень дорогоdas ist sehr teuerдас ист зе:р тойэр
мне нужен номер на сутки (на три дня, на неделю)ich brauche ein zimmer für eine Nacht (für drei tage, für eine woche)ихъ браухэ айн цимэр фюр айнэ нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ)
сколько стоит двухместный номер за сутки?was kostet ein zweibettzimmer pro nacht?вас костэт айн цвайбэтцимэр про нахт?
в стоимость номера входит завтрак и ужин?sind das Frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden?зинт дас фрю:штюк унт дас абэнтэсэн им прайс инбегрифэн?
завтрак входит в стоимость номераdas Frühstück ist im preis inbergriffenдас фрю:штюк ист им прайс инбэргрифэн
у нас в гостинице шведский столin userem hotel ist schwedisches Büffetин унзэрэм хотэль ист шве:дишэс бюфе
когд нужно оплатить номер?wann soll ish das zimmer bezahlen?ван золь ихъ дас цимэр бэца:лен?
плату можно внести заранееman kann im voraus zahlenман кан им фораус ца:лен
этот номер мне подходит (не подходит)dieses zimmer passt mir(nicht)ди:зэс цимэр паст мир(нихьт)
вот ключ от номераdas ist der schlüsselдас ист дэр шлюсэль

Согласные буквы

W читается как “в”:   was? что?

Z читается как “ц”:   Ziel – цель

S читается как “с“:   Haus – дом, но если S находится перед или между гласными – читается как “з”:   Sofa – диван,   lesen – читать.

ß читается как  долгоес”:   Straße – улица.

Иногда очень сложно определить, стоит ли в слове писать “ss” или “ß”. В соответсвие с новыми правилами немецкого языка после долгого гласного или двойного гласного пишется ß, а после краткого – ss: wissen – weiß, dass, groß.

F , V читаются как “ф“:   Fuchs – лиса,   Volk – народ. В заимствованных словах V читается как “в”:   Vase – ваза.

J читается как “й“:   Joghurt – собственно, йогурт :).

L читается как “л”, среднее между мягким и твердым “л”, но ближе к мягкому:   Lampe – лампа.

R читается как грассированное “р” (то есть картавое), на конце слова или слога читается как короткое “а”:   Russland – Россия,   Mutter – мама.

H в начале слова или корня читается как выдох:   Haus – дом, а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще:   gehen – идти,   Kuh – корова.

Стандартные фразы

Покажите мне…Zeigen Sie mir bitte…Цайгэн зи мир биттэ…
Дайте мне это, пожалуйста…Geben Sie mir bitte dasГебэн зи мир биттэ дас
Дайте мне, пожалуйста…Geben Sie mir bitte…Гебэн зи мир биттэ…
Мы хотели бы…Wir moechten…Вир мёйхьтэн……
Я хотел бы…Ich möchte…Ихь мёйхьтэ…
Помогите мне, пожалуйста!Helfen Sie mir bitteХэльфэн зи мир биттэ
Вы не могли бы сказать мне…?Können Sie mir bitte sagen?Кённэн зи мир биттэ загэн?
Вы не могли бы помочь мне…?Können Sie mir bitte helfen?Кённэн зи мир биттэ хэльфэн
Вы не могли бы показать мне…?Können Sie mir bitte zeigen?Кённэн зи мир биттэ цайгэн?
Вы не могли бы дать нам…?Können Sie uns bitte … geben?Кённэн зи унс биттэ … гебэн?
Вы не могли бы дать мне…?Können Sie mir bitte … geben?Кённэн зи мир биттэ … гебэн?
Пожалуйста, напишите этоSchreiben Sie es bitteШрайбэн зи эс биттэ
Повторите, пожалуйстаSagen Sie es noch einmal bitteЗагэн зи эс нох айнмаль биттэ
Что Вы сказали?Wie bitte?Ви биттэ?
Пожалуйста, говорите помедленнее.Sprechen Sie bitte etwas langsamerШпрэхен зи биттэ этвас лангзамэр
Я не понимаюIch verstehe nichtИхь фэрштээ нихьт
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?Spricht jemand hier englisch?Шприхьт йеманд хир энглиш?
Я понимаюIch versteheИхь фэрштээ
Вы говорите по-русски?Sprechen Sie Russisch?Шпрэхен зи руссиш?
Вы говорите по-английски?Sprechen Sie Englisch?Шпрэхен зи энглиш?
Как у Вас дела?Wie geht es Ihnen?Ви гейт эс инэн?
Все хорошо, А у Вас?Danke, gut Und Ihnen?Данкэ, гут Унд инэн?
Это госпожа ШмидтDas ist Frau SchmidtДас ист фрау Шмит
Это господин ШмидтDas ist Herr SchmidtДас ист хэрр Шмит
Меня зовут…Ich heise…Ихь хайсэ…
Я приехал(а) из РоссииIch komme aus RusslandИхь коммэ аус руслант
Где находится?Wo ist …?Во ист…?
Где находятся?Wo sind …?Во зинт…?
Я не понимаюIch verstehe nichtИхь фэрштээ нихьт
К сожалению, я не говорю по-немецкиLeider, spreche ich deutsch nichtЛяйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт
Вы говорите по-английски?Sprechen Sie Englisch?Шпрэхен зи энглиш?
Вы говорите по-русски?Sprechen Sie Russisch?Шпрэхен зи руссиш?
ИзвинитеEntschuldigen SieЭнтшульдигэн зи
Извините (для привлечения внимания)EntschuldigungЭнтшульдигунг
Большое спасибоDanke schön/Vielen DankДанкэ шён / Филен данк
НетNeinНайн
ПожалуйстаBitteБиттэ
СпасибоDankeДанкэ
ДаJaЯ

Немецкие фразы на «экстренный» случай

В ситуации, когда кто-то из местных ошибочно примет тебя за коренного немца с идеальным немецким и начнёт что-то говорить очень быстро, воспользуйся этими фразами.

46. Können Sie das übersetzen?

Вы можете это перевести?

47. Ich verstehe nicht

Я не понимаю

48. Können Sie das bitte wiederholen?

Не могли бы вы повторить еще раз?

49. Sprechen Sie Englisch / Russisch?

Вы говорите по-английски / по-русски?

50. Ich spreche nur ein wenig Deutsch

Я говорю на немецком совсем чуть-чуть

Если ты ещё не очень хорошо знаешь немецкий, скорее всего, этот список слов и фраз покажется тебе довольно сложным (и интересным одновременно!). Но как только ты разберёшься в основных правилах произношения и грамматики немецкого языка, а такж увеличишь свой словарный запас, всё это сразу легко отложится в памяти.

Паспортный контроль и таможня.

Паспортный контроль. Ди пасконтроле Diе Раsкоntrоllе.

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Хир ист майн райзэпас унд майнэ цолль-эрклерунг. Нiеr ist mеin Rеisераs und mеinе Zоllеrкlаrung.

Вот мой багаж. Хир ист майн гепэк. Нiеr ist mеin Gераск.

Это частная поездка. Ихь райзэ приват. Iсh rеisе рrivаt.

Это деловая поездка. Ихь райзэ динстлихь. Iсh rеisе diеnstliсh.

Это туристическая поездка. Ихь райзэ альс турист. Iсh rеisе аls Тоurist.

Я еду в составе тургруппы. Ихь райзэ мит айнэр райзэ-группэ. Iсh rеisе mit еinеr Rеisеgruрре.

Извините, я не понимаю. Энтшульдигунг, ихь фэрштээ нихьт. Еntsсhuldigung, iсh vеrstеhе niсht.

Мне нужен переводчик. Ихь браухэ айнэн дольмэчер. Iсh brаuсhе еinеn Dоlmеtsсhеr.

Позовите руководителя группы. Руфэн зи дэн райзэ-ляйтэр. Rufеn Siе dеn Rеisеlеitеr!

Меня встречают. Ихь вэрдэ апгехольт. Iсh wеrdе аbgеhоlt.

Таможня. Diе Zоllкоntrоllе.

Мне нечего декларировать. Ихь хабэ нихьтс цу фэрцоллен. Iсh hаbе niсhts zu vеrzоllеn.

Это вещи для личного пользования. Дас зинт айниге захэн фюр дэн перзёнлихен бедарф. Dаs sind еinigе Sасhеn fur dеn реrsоnliсhеn Веdаrf.

Это подарок. Дас ист айн гешэнк. Dаs ist еin Gеsсhеnк.

Это подарки. Дас зинт гешэнке. Dаs sind Gеsсhеnке.

Цифры и числа

ЧислоПереводПроизношениеЧислоПереводПроизношение
nullнуль21einundzwanzigайн-унт-цванцихь
1eins (ein)айнс (айн)22zweiundzwanzigцвай-унт-цванцихь
1,1tausendein
hundert
таузэнт-айн-хундэрт30dreissigдрайсихь
2zweitausendцвайтаузэнт40vierzigфирцихь
2zwei (zwo)цвай (цво)50fuenfzigфюнфцихь
3dreiдрай60sechzigзэхьцихь
4vierфир70siebzigзипцихь
5fuenfфюнф80achtzigахтцихь
6sechsзэкс90neunzigнойнцихь
7siebenзибэн100hundertхундэрт
8achtахт101hunderteinsхундэрт-айнс
9neunнойн110hundertzehnхундэрт-цэн
10zehntausendцэнтаузэнт200zweihundertцвай-хундэрт
10zehnцэн258zweihundert
achtundfunfzig
цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь
11elfэльф300dreihundertдрай-хундэрт
12zwoelfцвёльф400vierhundertфир-хундэрт
13dreizehnдрайцэн500funfhundertфюнф-хундэрт
14vierzehnфирцэн600sechshundertзэкс-хундэрт
15fuenfzehnфюнфцэн800achthundertахт-хундэрт
16sechzehnзэхьцэн900neunhundertнойн-хундэрт
17siebzehnзипцэн1000tausendтаузэнт
18achtzehnахтцэн1 000 000eine millionайнэ мильон
19neunzehnнойнцэн10 000 000zehn millionenцэн мильонен
20zwanzigцванцихь   

Учимся ругаться по-немецки

Всем известно, что русский язык считается одним из самых матерных языков. Благодаря определенным фразам многие люди высказывают весь перечень своих эмоций: и радость, и горе, и огорчение, и злость! Так вот немецкий язык не ушел далеко в этом плане, причем немцы даже позаимствовали что-то из нашей лексики!

Сейчас разберем ТОП-5 популярных ругательских слов (Schimpfwörter) и фраз Германии!

Если у человека что-то не получается по мере его глупости, он часто может услышать в свой адрес:

Du, Trottel, du kannst ja gar nichts. – Ты, дурак, ничего не можешь сделать.

Выражения с этим ругательством можно разбавлять еще прилагательными, тогда получится:

— Du (bist eine) fette Sau. – Ты жирная свинья.

— Du (bist eine) hässliche Sau. – Ты уродливая свинья.

Необъяснимо, но факт: большинство немцев знает перевод этого слова на русский язык

«Schweinehund» переводится дословно на русский язык как «свинья-собака». Конечно, само по себе, как ругательство, оно употребляется с чуть иным, более грубым смыслом. Но для нас, русскоговорящих, немцы «изощряются», и если им не нравится какой-то человек и они понимают, что он знает русский, они с легкостью переводят все, что думают, на русский язык и говорят: «Ты свинья-собака!». Это выражение немцы также применяют не по отношению к кому-то, а просто описывая ситуацию, когда у них что-то не получается:

Ach, du Schweinehund! – Блин, ничего не получается!

Подобно этому есть выражение:

Donnerwetter! — Чёрт возьми!

Der Habenichts — бедняк, голодранец, нищеброд, человек, у которого ничего нет.

Что интересно В Германии, и в немецком языке, в принципе, не очень-то и отличается какого рода бомж – мужского или женского. Да и другие обзывательства не делятся по половому признаку!

Почему именно это слово? Да потому, что его можно услышать везде! Это самое-самое любимое немецкое ругательское слово. Если у немца что-то не получается, он говорит: «Ach, du Scheiße». Если им что-то не нравится, они говорят: «Das ist ja ein Scheiße». Если у немца что-то просто не получилось сделать, он скажет просто: «Scheiße».

Если переводить на русский язык дословно, то перевод будет «фекалии», а если переводить сопоставимо с немецким ругательным сленгом, то ближе всего «блин», или более грубая его форма.

Ach du Scheiße, es klappt ja gar nichts. – Ох, дерьмо, ничего не получается.

У этого слова нет запретов, люди могут говорить его везде и всюду, даже на телевидение. Поэтому такое можно услышать даже от известных людей, знаменитостей, увидеть в соц.сетях и в журналах, и это считается нормальным, и даже не обидным!

Конечно, есть выражения и фразы гораздо обиднее, браннее, чем эти, но зачем разговаривать так грубо и применять настолько плохие слова (Schlechte Wörter), когда есть leichte Version (легкая версия).Надеемся, что Вам не придется часто употреблять эти выражения, но знание их поможет в тяжелой ситуации!

Также интересно:

Русско-немецкий онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(365 голосов, в среднем: 4.5/5)

Бесплатный русско-немецкий переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-немецкий перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-немецкого онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку “Перевести” и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Немецко-русский переводчик

Покупка билетов

Билет на поезд, автобусFahrkarteфаркартэ
Где я могу купить билет?Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?во кан ихь айнэ фаркартэ кауфэн?
Я хочу поехать в…Ich möchte nach… fahren.ихь мёхьтэ нах… фарэн
Когда следующий поезд в… ?Wann isr der nächste Zug nach… ?ван ист дэр нэхьстэ цук нах… ?
Сколько стоит билет до… ?Wiefiel kostet die Fahrkarte nach… ?вифиль костэт ди фаркартэ нах… ?
Мест нет.Es ist ausgebucht.эс ист аустгэбухт
Мне нужен один билет до Гамбурга.Einmal Hamburg, bitte.айнмаль хамбурк битэ
Мне нужно два билета до Ганновера и обратно.Zweimal Hannover, hin und zurück.цваймаль ханофэр хин унт цурюк
Мне нужен (льготный) билет выходного дня.Ich möchte ein Wochenendticket.ихь мёхьтэ айн вохэнъэнттикит

Виды магазинов

Где я могу купить… ?Wo bekomme ich… ?во бэкомэ ихь…?
Где находится… ?Wo ist… ?во ист… ?
“блошинный” рынокein Flohmarktайн фломаркт
булочнаяeine Bäckereiайнэ бэкэрай
книжный магазинeine Buchhandlungайнэ буххандлунг
магазин канцтоваровein Schreibwarenladenайн шрайпварэнладэн
магазин мясных продуктовeine Metzgereiайнэ мэцгэрай
магазин одеждыein Bekleidungsgeschäftайн бэкляйдунгсгэшэфт
магазин сувенировein Souvenirladenайн зувэнирладэн
магазин фототоваровein Fotogeschäftайн фотогэшэфт
обувной магазинein Schuhgeschäftайн шугэшэфт
продуктовый магазинein Lebensmittelladenайн лебэнсмитэльладэн
рынокein Marktайн маркт
супермаркетein Supermarktайн зупэрмаркт
универмагein Kaufhausайн кауфхаус
цветочный магазинein Blumenladenайн блумэнладэн

Вокзал

Фраза на русскомПереводПроизношение
С какого вокзала ехать в?..Von welchem bahnhof fährt man nach?..Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт ман нах?
Где можно купить билет на поезд?Wo kann man die fahrkarte kaufen?Во: кан ман ди фа: ркартэ кауфэн?
Мне нужно как можно быстрее попасть в бременIch muß möglichst schell nach bremen gelangenИхь мус мёглихьст шнэль нах брэ: мэн гэлянгэн
Где можно посмотреть расписание?Wo kann ich den fahrplan sehen?Во: кан ихь дэн фа: рпля: н зе: эн?
С какого вокзала отправляется поезд?Von welchem bahnhof fährt zug abФон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт дэр цу: к ап?
Сколько стоит билет?Was kostet die fahrkarte?Вас костэт ди фа: ркартэ?
У вас есть билеты на сегодня(завтра)?Haben sie die fahrkarten für heute(für morgen)?Ха: бэн зи ди фа: ркартэн фюр хойтэ (фюр моргэн)?
Мне нужен билет до берлина и обратноEinmal (zweimal) berlin und zurück, bitteАйнма: ль (цвайма: ль) бэрли: н унт цурюк, битэ
Мне желательно поезд, который приходит утром в…Ich brauche den zug, der am morgen nach… KommtИхь браухэ дэн цу: к дэр ам моргэн нах… Комт
Когда будет следующий поезд?Wahn kommt der nächste zug?Ван комт дэр нэ: хь-стэ цу: к?
Я опоздал на поездIch habe den zug verpasstИхь ха: бэ дэн цу: к фэрпаст
От какой платформы отходит поезд?Von welchem bahnsteig fährt der zug ab?Фон вэльхем ба: нштайк фэ: рт дэр цу: к ап?
Сколько минут до отправления?Wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt?Ви: фи: ль мину: тэн бляйбэн бис цур апфа: рт?
Здесь есть представительство российских авиалиний?Gibt es hier das buro der russischen fluglinien?Ги: пт эс хи: р дас бюро: дэру русишэн флю: кли: нэн
Где справочное бюро?Wo ist das auskunftsbüro?Во: ист дас аускунфтсбюро?
Где останавливается автобус-экспресс?Wo hält der zubringerbus?Во: хэльт дэр цубрингэрбус?
Где стоянка такси?Wo ist der taxi-stand?Во: ист дэр таксиштант?
Здесь есть пункт обмена валюты?Wo befindet sich die wechselstelle?Во: бэфиндэт зихь ди вэксельшталле?
Я хочу купить билет на рейс №…Ich möchte einen flug, routenummer… BuchenИхъ мёхьтэ айнэн флю: к, ру: тэнумэр… Бу: хэн
Где регистрация на рейс?..Wo ist die abfer-tigung für den flug?..Во: ист ди апфэртигунк фюр дэн флю: к?..
Где камера хранения?Wo ist die gepäckaufbewahrung?Во: ист ди гэпекауфбэварунг?
Нет моего…Es fehlt…Эс фе: льт….
ЧемоданаMein kofferМайн кофэр
СумкиMeine tascheМайне та: шэ
К кому можно обратиться?An wen kann ich mich wenden?Ан вейн кан ихь михь вэндэн?
Где туалет?Wo ist die toilette?Во: ист ди тоалетэ?
Где зал получения багажа?Wo ist gepäckaus-gabe?Во: ист гэпэк-аусга: бэ?
На каком транспортере можно получить багаж с рейса номер?..Auf welchem förderband kann man das gepäck vom flug… Bekommen?Ауф вэльхем фёрдэрбант кан ман дас гэпэк фом флю: к… Бэкомэн?
Я забыл кейс(пальто, плащ) в самолете. Что мне делать?Ich habe meinen aktenkoffer (meinen mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. Was soll ich tun?Ихъ ха: бэ майнэн актэнкофэр (майнэн мантель, майнэн ре: гэнширм) им флюкцойк лигэнля: сэн. Вас золь ихь тун?
Я потерял багажную бирку. Могу ли я получить свой багаж без бирки?Ich habe cabin (den gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein gepäck ohne cabin bekommen?Ихъ ха: бэ кэбин (дэн гэп’эканхенгер ферлё: рэн. Кан ихъ майн гэп’эк

На таможне

Фраза на русскомПереводПроизношение
Где таможенный контроль?wo ist die zollkontrolle?во: ист ди: цольконтролле?
нужно заполнять декларацию?soll ich die zolleklärung ausfüllen?золь ихъ ди: цольэрклэ: рунк аусфюллен?
вы заполнили декларацию?haben sie die zollerklärung ausgefüllt?ха:бэн зи ди цольэркле:рунг аусгэфюльт?
у вас есть бланки на русском языке?haben sie formulare in der russischen sprache?ха:бэн зи формуля:рэ ин дэр русишэн шпра:хэ?
вот моя декларацияhier ist meine zollerklärungхи:р ист майне цольэкрле:рунк
где ваш багаж:wo ist ihr gepäck?во:ист и:р гэпэк?
вот мой багажhier ist mein gepäckхи:р ист майн гэпэк
паспортный контрольpasskontrolle
предъявите паспортweisen sie ihren pass vorвайзэн зи и:рэн пас фор!
вот мой паспортhier ist mein reisepassхи:р ист майн райзэпас
я прибыл рейсом номер … из Москвыich bin mit dem flug nummer … aus Moskau gekom-menихь бин мит дэм флю:к нуммэр … аус москау гэко-мэн
я гражданин Россииich bin bürger russlandsихь бин бюргэр русландс
мы прибыли из Россииwir kommen aus russlandвир комэн аус руслант
вы заполнили бланк въезда?haben sie das einreiseformular ausgefüllt?ха:бэн зи дас айнрайзэформуля:р аусгэфюльт?
мне нужен бланк на русском языкеich brauche ein formular in der russischen spracheихъ брау хэ айн формуля:р ин дэр русишен шпра:хэ
виза была выдана в консульском отделе в Москвеdas visum wurde im konsulat in moskau ausgestelltдас ви:зум вурдэ им конзулат ин москау аусгэштэльт
я приехал…ich bin … gekom-menихъ бин … гэкомэн
на работу по контрактуzur vertragserbeitцур фэртра:ксарбайт
мы приехали по приглашению друзейwir sind auf einladung der freunde gekommenвир зинт айф айнладунк дэр фройндэ гэкомэн
мне нечего заявлять в декларацииich habe nichts zu verzollenихъ ха:бэ нихьте цу: фэрцолен
у меня лицензия на ввозhier ist meine einführungsgenehmigungхи:р ист майнэ айнфю:рунгсгэне:мигунк
проходитеpassieren sieпаси:рэн зи
идите по зелёному (красному) коридоруgehen sid durch den grünen(roten) korridorге:эн зи дурьхь дэн грю:нэн (ро:тэн) коридо:р
откройте чемодан!machen sie den koffer auf!махэн зи ден кофэр ауф!
это мои личные вещиich habe nur dinge des persönkichen bedarfsихъ ха:бэ ну:р дингэ дэс прэзёнлихен бэдарфс
это сувенирыdas sind souvenirsдас зинт зувэни:рс
нужно ли платить пошлину за эти вещи?sind diese sachen zollpflichtig?зинт ди:зэ захэн цольпфлихьтихь?
Комментировать
0