Releases
International Premieres
- November 29, (Los Angeles)
- December 19, (Canada, France, Netherlands, United States)
- December 20, (Brazil, Czech Republic, Germany, Greece, Hungary, Italy, Portugal)
- December 21, (Bulgaria, Spain, United Kingdom, Ireland)
- December 25, (Denmark, Finland, Indonesia, Mexico, Norway, Poland, Singapore, Sweden)
- December 27, (Lebanon, Saudi Arabia, Slovakia, Ukraine)
- December 28, (Estonia, Lithuania, Romania, South Africa, Turkey)
- January 1, (Australia)
- January 3, (Russia)
- January 8, (Philippines)
- January 24, (Argentina)
- January 31, (Hong Kong)
- February 1, (Japan, Taiwan)
Home media
- Main article: Mary Poppins Returns (video)
The film was released by Walt Disney Studios Home Entertainment on DVD, Blu-ray, and 4K Ultra HD Blu-ray on March 19, .
Тропы и штампы[править]
- В парке внезапно появился единорог, и взрослые-дебилы массово пытались найти ему утилитарное применение: один хочет заполучить «лошадь с приклеенным рогом» для выступлений в цирке, другой собирается сделать из «нового вида» чучело и поставить в ЗООЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ (!). Только дети и их волшебная няня помогают волшебному созданию вернуться в свой мир. Автору статьи не удалось найти, в каком произведении («Мэри Поппинс в парке», рассказ «Серебряная книга сказок») это произошло. В книге «И снова о Мэри Поппинс» (More about Mary Poppins), которая не упомянута в Википедии, однако присутствует на сервисе books.google.ru, единорог упомянут в примечаниях в контексте стихотворения о битве льва с единорогом, которое приведено в «Алисе в Зазеркалье».
- Дети индиго — не владеющие речью младенцы могут общаться с животными и даже с солнечным лучом, а потом постепенно всё забывают (глава «История близнецов»).
- Изменившаяся мораль/Мелкий жемчуг. Отец семейства жалуется на бедность, имея собственный дом (пусть и «самый маленький во всём переулке»), неработающую супругу, кухарку, горничную и садовника. И они ещё нанимают няньку! Неужели нельзя сэкономить на этом? На самом деле в Англии 1920-х ещё не существовало массового «среднего класса». Доходов служащего банка более чем достаточно, чтобы платить гроши прислуге, а замужние женщины работали редко, занимаясь в основном домашним хозяйством — на которое, кстати, тогда уходила бездна усилий. Но по книгам точно можно заметить, что благосостояние росло по мере того, как продвигался по служебной лестнице глава семейства.
- Также где-то в тексте упоминается, что Бэнксы, заделав первенца, всерьёз кумекали, не отдать ли ребёнка «кому-нибудь» — т. е. более богатым родственникам и на время, к примеру (да, тогда это было нормально), а папаше пришлось даже отказаться от рабочего обеда. Правда, история про то, как он планировал (не)оставление детей в семье, явно написана не с точки зрения автора, а с точки зрения детей, которые тут выступают в качестве POV. Не исключено
Тем не менее выбор между большой семьей и ремонтом домика на шутки над детьми не похож.
, что папаша просто троллил детишек в воспитательных целях: «А вот знаете, как нам было непросто? Мы вот думали-думали, как бы вас оставить!».
- Также где-то в тексте упоминается, что Бэнксы, заделав первенца, всерьёз кумекали, не отдать ли ребёнка «кому-нибудь» — т. е. более богатым родственникам и на время, к примеру (да, тогда это было нормально), а папаше пришлось даже отказаться от рабочего обеда. Правда, история про то, как он планировал (не)оставление детей в семье, явно написана не с точки зрения автора, а с точки зрения детей, которые тут выступают в качестве POV. Не исключено
- Оздоровительная порка — Мэри умеет и любит, довольно жестокими методами достается не только ее подопечным, но и взрослым.
- Синий — цвет женственности — на большинстве иллюстраций Мэри Поппинс в синем. В советской экранизации — тоже.
- Человеко-звериный сеттинг — псы Эндрю и Бартоломью, скворец, звери из зоосада…
- Шутливое наказание: Мэри Поппинс — настоящая специалистка по сабжу. Наказания, правда, бывают весьма экстремальными, но воспитанники не жалуются, и больше всего боятся, что Мэри их покинет.
О персонаже
Берт-мастер на все руки с акцентом кокни. Он никогда не задерживается на одной сделке слишком долго и приспосабливается к текущим условиям. Он является давним другом Мэри Поппинс, хотя их отношения отмечаются строго платоническими (но есть намеки на более романтический интерес между ними). Он показал, что очень легко с ее магией и подразумевает, что она помогла многочисленным семьям, используя свои силы. Он невероятно энергичен и добродушен, никогда не теряет самообладания и не повышает голоса ни с кем вообще и всегда смотрит на светлую сторону. Тем не менее, он проявляет глубокую эмпатию к своей личности, когда Джейн и Майкл бегут из банка – он выражает свое сочувствие к их отцу, в том, что он формируется и подвергается огромному давлению со стороны финансового мира, который заключил его в тюрьму. Тем не менее, он с состраданием присматривает за детьми, пока Джордж Бэнкс не возвращается.
Внешность
Берт-стройный мужчина с темными волосами, голубыми глазами и светлой кожей. Он обычно носит поношенную одежду. Во время работы трубочистом его лицо покрыто сажей.
В то время как на уличной картине английской сельской местности он носит красный, оранжевый и желтый костюм с синим галстуком-бабочкой. Он также носит соломенную шляпу.
Мэри Поппинс
Берт появляется в начале фильма, пытаясь заработать деньги как один человек-группа. Поразив толпу различными песнями, а также импровизированными стихами, он отмечает перемену погоды, которую отмечает как знак грядущих событий. Затем он замечает зрителя. После того, как его спросили, он показывает зрителю маршрут до 17 Cherry Tree Lane, дома семьи Бэнкс. По пути он знакомит зрителя с некоторыми жителями и предупреждает Адмирала Бума и мистера Биннакля, что резиденция банков имеет дело с “тяжелой погодой”. По прибытии он с удивлением слышит громкий спор, доносящийся изнутри.
Позже Берта показывают пытающимся заработать деньги уличным художником. Он рисовал картины, изображающие его приключения с Мэри Поппинс. Вскоре Мэри появляется вместе с детьми Бэнкса, Джейн и Майкл, для которых она была нанята в качестве няни. Они говорят ему, что идут в парк. Он насмехается над мирской прогулкой и может успешно подтолкнуть Мэри к транспортировке группы в одну из своих картин, изображение английской сельской местности.
После катастрофической прогулки с их отцом, Джейн и Майкл убегают и теряются. Они натыкаются на Берта, но не узнают его изначально, так как он покрыт сажей от чистки дымоходов. Он помогает им понять, что их отец не ненавидит их так, как они боятся, и забирает их домой. В резиденции Бэнкса он внезапно нанят миссис Бэнкс, чтобы присматривать за детьми, так как это выходной день Мэри. Он чистит дымоход и позволяет им наблюдать. Мэри скоро возвращается домой после наслаждения ее выходным днем и предупреждает детей об опасности. Пока она говорит, они поднимаются по трубе на крышу. Берт и Мэри следуют за ней, и она ведет их на разведку крыш. Они сталкиваются с друзьями Берта трубочиста, и радостная вечеринка вспыхивает, которая в конечном счете заканчивается в доме банков.
После того, как Мистер Бэнкс возвращается, Берт сметает прочь от собственности. Когда он убирает, он разговаривает с мистером Бэнксом, который признается, что чувствует, что выход банка был подставой Мэри, и отмечает, что его мечты, по-видимому, были разбиты. Берт сочувствует, но намекает, что мистер Бэнкс настолько сосредоточен на работе, что игнорирует эмоциональные потребности своих детей. Берт извиняется за беспокойство и уходит.
Берт замечен в конце фильма, продающего воздушных змеев различным прохожим, узнающим новости о том, что мистер Бэнкс изменился, дети теперь близки к нему, и что он вернул свою ненадолго потерянную работу в банке. Он видит уходящую Мэри и просит ее не задерживаться слишком долго.
Мэри Поппинс возвращается
Берт не появляется в продолжении, которое происходит через двадцать пять лет после оригинального фильма, но он упоминается Джек, уличный фонарщик с похожей личностью, который показывает, что был учеником его в какой-то момент до событий продолжения. Когда Мэри возвращается, чтобы вернуться в дом Бэнкса, чтобы она могла помочь Майклу с его детьми, она спрашивает Джека о Берте, которому Джек показывает, что он все еще жив и теперь путешествует по всему миру (по-видимому, один из немногих, кто не пострадал от большого спада).
Образ и биография Мэри Поппинс
Прорабатывая образ Мэри Поппинс, английская сказочница наделила персонажа чертами знакомых и близких из своего детства. Так, особенности характера, умение напускать флер тайны на события и вещи Памела Трэверс позаимствовала у служившей в родительском доме горничной то ли Беллы, то ли Берты — имя писательница запамятовала. В мемуарах Памела вспоминала ее очаровательный зонтик, ручку которого украшала голова петуха. После прогулок зонт обязательно прятался в оберточной бумаге в укромном месте.
Фантастические истории, случившиеся с ней, Белла никогда не заканчивала, оставляя поле для фантазий. Дети сгорали от любопытства, сокрытые элементы казались чем-то значительным и волшебными, а от этого вся жизнь горничной — исключительной и необыкновенной.
Доброе сердце и острый язык Поппинс взяла у своей тети Кристины Сарасет. А вот происхождение имени до сих пор загадка: по одной версии, Трэверс в юности увидела его нацарапанным на обложке книги, по другой — персонаж назван в честь переулка в Лондоне.
Мэри Поппинс и Берт
Трилогия британской сказочницы повествует о буднях детей семьи Бэнкс, которые наполнила яркими красками и приключениями няня Мэри Поппинс. Молодая женщина прилетела с восточным ветром в пригород столицы Великобритании в дом на Вишневой улице. А так как запросила за свою работу копейки, родители Джейн, Майкла и близнецов с радостью приняли гостью на должность. С тех пор скучать детям не пришлось.
Элегантная леди с безупречными манерами и невзрачной внешностью — такое описание английская сказочница дала Мэри Поппинс. Худощавая молодая женщина с маленькими голубыми глазами до неприличия аккуратна, ее имущество составляет зонтик и вместительная сумка, пошитая из гобелена. А еще Мэри по характеру строга и неприступна, но за такой своеобразной обложкой скрывается настоящая волшебница.
Среди магических способностей няни — умение говорить с животными и перемещать себя и других в различные места, в том числе и несуществующие, например, внутрь рисунка на асфальте или разрисованного блюда. После окончания приключения Мэри не только запрещает обсуждать его, но и яростно отрицает любые намеки на произошедшее, видимо, для того, чтобы сохранить это в тайне.
Детство Памелы Трэверс: откуда растут ноги Мэри Поппинс
Детство Хелен Линдон Гофф, а именно такое имя получила при рождении создательница Мэри Поппинс, вряд ли можно назвать беспечным и счастливым. Девочка появилась на свет 9 августа 1899 года в австралийском городе Мэриборо. Ее отец – Трэверс Роберт Гофф работал банковским управляющим, однако вскоре его понизили в должности и семье пришлось переехать в небольшой городок Аллора.
Хелен тогда было шесть лет, а спустя два года отец скончался. Официальной причиной смерти стал припадок эпилепсии, но по признанию самой писательницы, отец, не справившись с навалившимися трудностями, впал в уныние и алкогольную зависимость. Продолжительное пьянство привело к истощению организма, и мужчина скончался от гриппа.
После смерти главы семьи мать Хелен с тремя детьми поселилась в доме тетки Кристины Сарасет, владевшей сахарной плантацией в Новом Южном Уэльсе. Благодаря ее усилиям девочки посещали дорогостоящий частный пансион. Казалось бы, жизнь налаживалась, но Хелен была не интересна учеба: она скучала на уроках, не выполняла задания. Для того чтобы исправить положение, директор пансиона разрешил девочке самостоятельно посещать библиотеку, а также поручил ей писать сценарии для школьных спектаклей.
После окончания школы Хелен отправилась в Сидней, чтобы исполнить свою мечту стать актрисой. В это же время она сменила имя на Памелу Линдон Трэверс, в честь отца. Девушка играла в труппе Аллена Уилки, в составе которой участвовала в постановках по пьесам Уильяма Шекспира. Однако мечта не сбылась – успех у Памелы был средним, ей пришлось подрабатывать журналистом. Несколько лет она вела колонку в местной прессе и, в конце концов, решила отдаться литературе полностью. Девушка писала стихи, которые носили довольно эротический характер.
В 1924 году Памела отправилась в Англию, а затем в Ирландию, где познакомилась с Джорджем Уильямом Расселлом и Уильямом Батлером Йейтсом, которые оказали огромное влияние на ее увлечение оккультным эзотерическим движением Нью-эйдж. Скорее всего, большую роль в этом сыграла любовь Трэвэрс к сказкам. Сама о себе она говорила как о человеке, наделенным даром вечной любви к сказке. До конца жизни Трэверс редактировала эзотерический журнал.
В начале 1930-х годов Памела Трэверс решилась на путешествие в СССР, о котором потом написала сборник эссе «Московская экскурсия». Впечатление о поездке у писательницы остались неоднозначные, о Советском Союзе она отзывалась как о стране, наполненной серыми людьми, тотальной пропагандой и слепой верой в будущее. Спустя два года Трэверс заболела плевритом и лечилась дома в Сассексе. Однажды Памелу попросили посидеть с двумя детьми, именно для них она и придумала захватывающую историю о няне, которая носила вещи в саквояже и имела зонтик с головой попугая на ручке. В этом же году первая книга о «Мэри Поппинс» была опубликована и принесла Трэверс колоссальный успех.
Фото: Picture-Alliance / Photoshot/ТАСС
История создания персонажа
Идея сказки о няне-волшебнице Памелу Трэверс посетила в доме в Сассексе, где она восстанавливалась после продолжительной болезни. Выздоравливающая писательница зимой 1933 года дала волю фантазии, записывая мысли в блокнот. Сначала Памела не собиралась оформлять задумку в книгу — просто развлекалась, лежа в кровати. К созданию увлекательной истории ее подтолкнул друг, который пришел в восторг, прочитав заметки в записной книжке.
Так гласит легенда. В действительности чудесная волшебница родилась на 13 лет раньше. В 1926 году на страницах новозеландской газеты увидела свет повесть «Мэри Поппинс и продавец спичек», теперь же от автора требовалось развить образ до полноценной книги.
Трэверс не любила распространяться о своей биографии и публиковать фото, на слишком личные или неуместные вопросы журналистов отвечала, что детали ее жизни заключены в сказках о няне и других литературных работах, мол, ищите и найдете. Зато охотно признавалась в том, что писала произведение, находясь под большим впечатлением от книги о мальчике Питере Пэне.
Весной 1934 года первая повесть под лаконичным названием «Мэри Поппинс» отправилась в путешествие к читателям Англии, а затем и по всему миру. На обложке скромно значилось авторство — П.Л. Трэверс.
Книга о няне детей семьи Бэнксов моментально завоевала признание, войдя в золотое наследие классики английской литературы для детей. Спустя год сказочница порадовала книголюбов продолжением. В итоге свет увидела трилогия, повествующая о необыкновенных буднях детей в компании няни-волшебницы, а позже фантазии Памелы Трэверс хватило еще на пять приложений, дополнивших основную серию.
Как обычно, шедевр литературы добрался до России с опозданием. Путь Мэри Поппинс в СССР занял 26 лет — лишь в 1960 году за перевод сказки сел Борис Заходер. Не прошло и десятилетия, как читатели журнала «Пионер», наконец, познакомились с британской няней, правда, в урезанном виде — переводчик опустил часть глав. А в 1968 году книга с двумя повестями вышла в издательстве «Детская литература».
Персонажи[править]
- Собственно Мэри Поппинс, леди Совершенство. Лицо у неё «с острыми синими глазами, румяными щеками, вздёрнутым носом и волосами, чёрными и блестящими, как у деревянной куклы». С собой носит бездонный саквояж («накрахмаленный белый фартук, большой кусок туалетного мыла, зубная щётка, пакетик шпилек, флакон духов, складной стул, коробочка таблеток от кашля и бутыль с ярлыком: „Принимать по чайной ложке перед сном!“» с разными вкусами, а также ночные рубашки, пара туфель, коробка домино, купальные шапочки, альбом с открытками и застеленная раскладушка), в котором не особо и нуждается (во второй книге достает все вышеперечисленное из-под кровати Майкла), а средством передвижения ей служит зонтик с ручкой в виде головы попугая (в советском фильме, увы, ручка обыкновенная). Хотя она и так может, так что возможно просто для стильного полета. Ведёт себя как образованная гувернантка, но при этом ещё и ходит за покупками.
- Мэри — очень-очень непростая няня, совершенно сказочная. Ну то, что она спускается с неба на зонтике (или воздушном змее) и понимает язык животных — это ладно. Но ведёт она себя как совершенная коза: проявляет зашкаливающее самомнение, высокомерие, нетерпимость к возражениям вплоть до газлайтинга, обожает подшучивать над своими воспитанниками, иногда весьма жёстко или обидно, и даже унижать их. И это притом, что в официальном переводе многие её диалоги здорово смягчены! Убийственный взгляд она продемонстрировала в первый же вечер в доме Бэнксов. Особая пикантность в том, что её образ писательница рисовала с себя: по описаниям знавших её людей, она сочетала подлый и зловредный характер типичного трикстера с сильным, почти магическим обаянием и была тонким и крайне наблюдательным троллем.
- В то же время она довольно добрая, отличная воспитательница и мудрая наставница. Наверное, даже родителей дети Бэнксов не любят так, как свою няню, и страдают во время её отсутствия! И к тому же она обладает великолепными манерами — возможно, самая
Если верить слову Божьему, Мэри срисована с реальной тётки автора — маминой сестры. Но сама автор нередко давала взаимоисключающие интервью, и проверить сказанное таки было бы непросто.
благовоспитанная коза в мировой литературе: ведёт себя как истинная леди (и такой же себя и считает, хотя формально работает прислугой).
- Судя по всему, она — могущественная и прекрасная волшебница из какого-то тайного общества. А может быть, эта чудо-няня — гуманоидное, божественно красивое волшебное существо из Англии — фейри-сид или дух (дух-ренегат). Многие представители этих трёх категорий отличаются (в великом количестве вымышленных миров и сюжетов) высокомерием и козлизмом.
- Семья Бэнксов, которая живёт в доме № 17 в Вишнёвом переулке. Судя по фамилии, кельты, но чисто этнические, «городские», утратившие связь с традиционной кельтской культурой.
- Мистер Джордж Бэнкс, банковский работник. Вероятный прототип — отец Трэверс.
- Миссис Уинифред Бэнкс, домохозяйка.
- Джейн Кэролайн, старшая дочь, и Майкл Джордж, средний сын.
- Джон и Барбара, близнецы-груднички (позже вырастают лет до пяти).
- Потом ещё и Аннабел появилась.
- Прислуга Бэнксов: миссис Клара Брилл, Элин, Робертсон Эй, который умел спать когда угодно и где угодно, а также няня Кэти, которая взяла и ушла, редиска такая.
- Адмирал Бум, их сосед. В его доме трубы как на настоящем пароходе, а в палисаднике стоит мачта с флагом. Коронная фраза — «Лопни моя селезёнка». А ещё он говорит «Якорь поднять! Ставь паруса! Свистать всех наверх! Эй, вы, там, в камбузе! Держись подветренной стороны! Так держать! Крюйсели и бом-брамсели! Стаксель и бом-брамсель! Йо-хо-хо! и бутылка рома!»
- Мясник, рыбник, булочник, бакалейщик, мороженщик, трубочист, мальчик-разносчик телеграмм — эпизодические персонажи. И карусельщик в последней главе, который не взял денег с Мэри, — явно её знакомый.
- А также довольно загадочный спичечник и по совместительству уличный художник Герберт Альфред (для друзей — просто Берт), давний друг Мэри, влюблённый в неё. В ряде сцен с его участием видно, что и она, скорее всего, отвечает ему взаимностью. В переводе Заходера отсутствует.
Home video releases
- Main article: Mary Poppins (video)
The film was first released in the Early 1980’s on VHS and laserdisc. In 1994, 1997, and 1999, it was re-released three times as part of the Walt Disney Masterpiece Collection. In 1998, it became Disney’s first DVD. In 2000, it was released on VHS and DVD as part of the Gold Classic Collection. In 2004, it had a 2-Disc DVD release in a Digitally Restored 40th Anniversary Edition. On January 27, 2009, it was released on DVD again as a 45th-anniversary edition, with more language tracks and special features. A 50th Anniversary Edition Blu-ray was released in December 2013.
Мэри Поппинс – идеал ли?
Сложилось устойчивое мнение, что Мэри Поппинс – это идеальная няня, настоящая леди и волшебница. Однако у многих взрослых она вызывает противоречивые чувства. Сама же автор книги поясняла, что произведение изначально писалось не для детей. Мэри Поппинс должна была дать взрослым шанс поверить в чудеса, как верила в них Трэверс. Однозначно сказать, что няня была в книге исключительно добрым персонажем нельзя – с детьми она говорила «сердитым тоном», частенько «презрительно фыркала» и ходила со «свирепым видом». Впрочем, среди читателей сложилось устойчивое мнение, что так проявлялась строгость и аристократичность няни. Сама Памела Трэверс рассказывала, что манера фыркать, говорить резко и с сарказмом Мэри Поппинс передалась от ее тети Кристины Сарасет (к которой девочка переехала вместе с мамой после смерти отца).
Несмотря ни на что, воспитанники Мэри Поппинс и читатели книги полюбили ее за волшебство, которое она привносила в жизнь, и учила двум вещам: умению видеть сказочное в обычных вещах и не бояться любых перемен.
Русский дубляж
Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году.
|
| Вокальные партии
|
Создатели
|
|
|
Disney Parks
Mary at one of the Disney Parks
Mary is seen at all the Disney Parks around the world as a meetable character, as well as appearing in parades and shows. She is sometimes seen with Bert and/or the penguin waiters. She is dressed in her white outfit from the Jolly Holiday musical number (though unlike the outfit from the film, her hat can’t be taken off), though she mentions her others from it frequently to guests and does wear her nanny one in the film from time to time, particularly in colder Florida weather.
Mary also appeared as an audio-animatronic figure in The Great Movie Ride with Bert in a scene based on “Chim Chim Cher-ee”.
Mary, Bert, and a few of the chimney sweeps can be seen in their own float segment of Mickey’s Soundsational Parade at Disneyland.
Mary can be seen alongside Bert in Fantasmic!
In the and Disney Fantasy cruise ships, Mary makes an appearance in Believe, where she and other Disney “magic makers” help an uptight father believe in magic.
Mary is also seen with Bert in Disney’s Once Upon a Dream Parade at Disneyland Paris.
Cast
- Julie Andrews as Mary Poppins
- Dick Van Dyke as Bert and Mr. Dawes, Sr.
- David Tomlinson as George Banks
- Glynis Johns as Winifred Banks
- Hermione Baddeley as Ellen
- Reta Shaw as Mrs. Brill
- Karen Dotrice as Jane Banks
- Matthew Garber as Michael Banks
- Elsa Lanchester as Katie Nanna
- Arthur Treacher as Constable Jones
- Reginald Owen as Admiral Boom
- Ed Wynn as Uncle Albert
- Jane Darwell as the Bird Woman
- Arthur Malet as Mr. Dawes, Jr.
- James Logan as Doorman
- Don Barclay as Mr. Binnacle
- Alma Lawton as Mrs. Corry
- Marjorie Eaton as Miss Persimmon
- Marjorie Bennett as Miss Lark
Uncredited
- Julie Andrews as the voices of Robin and Female Pearly
- Walter Bacon, Sam Harris, Hans Moebus as Citizens
- Frank Baker as Bearded Gentleman in Bank
- Robert Banas, Art Bucaro as Chimney Sweeps
- Rudy Bowman as Minor Role
- Marc Breaux as the voice of Cow
- Daws Butler as the voices of Penguin Waiter and Turtle
- Roy Butler as Bank Safe Gentleman
- Colin Campbell as Bank Vault Employee
- Cyril Delevanti as Mr. Grubbs
- George DeNormand as Pedestrian
- Peter Ellenshaw as the voice of Penguin Waiter
- Harvey Evans as Chimney Sweep Dancer
- Paul Frees as the voice of Barnyard Horse
- Betty Lou Gerson as Old Crone
- Clive Halliday as Mr. Mousley
- Ed Haskett as Man in Park and Man in Bank
- Kay E. Kuter as Man in Bank
- Stuart Holmes as Minor Bank Clerk
- David Hillary Hughes, King Mojave as Bank Clerks
- Richard LaMarr, Gene O’Donnell as Gentlemen in Bank
- Bill Lee as the voice of Ram
- Rae Sunshine Lee as Little Girl
- Queenie Leonard as Lady in the Bank
- Doris Lloyd as Depositor
- Lester Matthews as Mr. Tomes
- Sean McClory as the voices of Bloodhound and Reporter #4
- Dallas McKennon as the voices of Fox, Bloodhound, Penguin Waiter, Horse, and Carousel Guard
- Alan Napier as the voices of Huntsman, Reporter #3, Bloodhound
- Marni Nixon as Geese
- J. Pat O’Malley as the voices of Bloodhound, Hunting Horse, Master of Hounds, Pearly Drummer, Penguin Waiter, Photographer, Reporter #2
- George Pelling as Bloodhound, Reporter #1
- Thurl Ravenscroft as the voices of Hog, Andrew’s whimpering, the singing voice of Mr. Grubbs
- Richard M. Sherman as Penguin Waiter, Male Pearly
- Robert B. Sherman as the Bird Woman, Pearly Banjo Player
- David Tomlinson as the voices of Penguin Waiter, Jockey, Race Track Stewards, Mr. Binnacle, and Mary Poppins’ Parrot Umbrella
- Ginny Tyler as the voice of Lambs
Background
Though it is never explained where Mary really comes from, it is said that she lives outside of time, meaning that she apparently does not age. She is seen sitting on a cloud above London near the beginning of the film, however.
It is known that she has a friend named Bert and an uncle named Albert (though it is unclear if he is her blood relative, as others call him that as well), who both live in London in .
Personality
Mary is described as being “practically perfect in every way.” As a nanny, she is fairly stern, but also kind and nurturing. She is shown to possess various magical abilities including the ability to speak to animals and transport herself and others to various places (including sidewalk chalk pictures), as well as flight. However, afterward, she will deny any usage of these powers and her many voyages and adventures, presumably to keep them a secret from the public.
Ребенок по совету астролога и бисексуальные отношения
Памела Трэверс не распространялась о своей личной жизни, а факты о своей биографии всегда предлагала прочесть в книгах о Мэри Поппинс.
Несмотря на то, что до конца жизни писательница так и не вышла замуж, ходили слухи о ее бесчисленных романах не только с мужчинами, но и с женщинами. Так, поговаривали, что в течение целых десяти лет Трэверс состояла в отношениях с дочерью английского драматурга Фрэнсиса Бернарда. Они вместе жили в одной квартире в Лондоне, а потом переехали в коттедж, расположенный в тихом и уединенном месте.
Когда Памеле Трэверс почти исполнилось 40 лет, она решилась на усыновление. Выбор пал на мальчика из Дублина – Камиллуса. И, хотя у него был брат-близнец, Трэверс по совету астролога решила взять в семью только старшего мальчика. До 17 лет Камиллус ничего не знал о своем происхождении, пока однажды его родной брат – Энтони Гон не приехал в Лондон и не решил посетить дом Трэверс. По словам писательницы, он находился в алкогольном опьянении, поэтому она не впустила его в дом. Узнав правду, Камиллус поссорился с матерью и ушел из дома в поисках своего брата. В конце концов Камиллус и Энтони воссоединились, но оба страдали алкогольной зависимостью. Перед самой смертью писательница помирилась с сыном, однако все свое наследство оставила внукам. В 1996 году в возрасте 96 лет Памела Трэверс скончалась от эпилепсии.
Reception
The film received an approval rating of 79% on Rotten Tomatoes based on 345 reviews with an average rating of 7.25/10. The review aggregator website’s consensus reads, “Mary Poppins Returns relies on the magic of its classic forebear to cast a familiar – but still solidly effective – family-friendly spell.”
Accolades
The film received four nominations for an Academy Award for Best Original Score for Marc Shaiman, Academy Award for Best Original Song for Marc Shaiman and Scott Wittman (“The Place Where Lost Things Go”), Academy Award for Best Production Design for John Myhre and Gordon Sim, and Academy Award for Best Costume Design for Sandy Powell (who also received nominations simultaneously for the period comedy-drama film, The Favourite in the Best Costume Design category) at the 91st Academy Awards, losing three of its wins to its fellow Disney-distributed Marvel film Black Panther (for the Best Original Score, Best Costume Design and Best Production Design) and lost its win for the Best Original Song category to Bradley Cooper’s remake of A Star is Born (“Shallow”).
Trivia
- Mary was the namesake of MAPO, the animatronics and vehicle manufacturing unit of Walt Disney Imagineering that operated from the 1960s until . The unit took this name as it was established by using some of the profits from the film.
- Mary was nominated for AFI’s 100 Year…100 Hero and Villain list, one of three Disney heroes, along with Peter Pan and Belle. Unfortunately, none of them made the cut.
- Angela Lansbury, Mary Martin, Bette Davis, Jane Wyman, Shirley MacLaine, Maureen O’Hara, Lauren Bacall, Nancy Olson, Judy Garland, Elizabeth Taylor, Kay Walsh, Sally Ann Howes, and Audrey Hepburn were all considered for the role of Mary.
- In the opening ceremony for the 2012 Olympics, Mary was given a tribute performance in which she chased away the evil Lord Voldemort from the Harry Potter franchise with thousands of other Marys.
- In the DCOM Lemonade Mouth, when the band is lying down in Olivia White’s backyard, a cloud was noticed of “An old lady with a skirt & an umbrella.” This may represent Mary, as it shows her comic stance when flying.
- In the Marvel Studios film Guardians of the Galaxy Vol. 2, Peter Quill/Star-Lord remarks that Yondu Udonta’s floating down to the ground makes him look like Mary. Assuming the character to be “cool” (and male), Yondu joyfully shouts, “I’m Mary Poppins, y’all!”
Приемники инфразвука.(Часть четвертая)
Опубликовано: 24.01.2019
Камертонные инфразвуковые информационные приёмники. Камертонные приёмники — это монолитные или составные каменные конструкций имеющие заданные резонансные свойства. Эти приёмники не имеют воздушных резонаторов. Они устанавливаются в местах концентрации инфразвукового сигнала на неоднородностях среды распространения, а также возле крупных курганных приёмников. Позволяли получать инфразвуковую энергию на поверхности камня или концентрировать её в заданной точке(кромлех). Фигурные — это каменные инфразвуковые приёмники(колоссы), выполненные в виде скульптур или больших камней на каменных подставках. Устанавливались в культовых местах и возле храмов. Кромлехи — набор менгиров установленных в кольцо для синфазного усиления инфразвукового сигнала. Менгиры — одиночные вертикальные камни, Читать дальше …