No Image

Русско-японский словарь

СОДЕРЖАНИЕ
0
04 января 2021
array(3) {
  [0]=>
  array(47) {
    [0]=>
    string(113) "e5eb45a4a3cc52fe9bb99386147f5e35.jpg"
    [1]=>
    string(115) "4a6e8ece60f6312cf6c1b5550833afaa.jpeg"
    [2]=>
    string(113) "9c56e21ee1f41d1e9ea0d38f9c07ddf9.gif"
    [3]=>
    string(113) "47f19dea64cd8d06800f4f3ce8d01526.png"
    [4]=>
    string(115) "7082f8f9f99ecd5309e4b5ae840abca3.jpeg"
    [5]=>
    string(115) "45bad4c5d2e5a3c1b12addd0c0508370.jpeg"
    [6]=>
    string(113) "c60d23c117f8204a72c09e2d08469d73.png"
    [7]=>
    string(115) "e762fd948e7610fe27f637179e32df5f.jpeg"
    [8]=>
    string(115) "e0dd87975be6710b99011be3c91689dd.jpeg"
    [9]=>
    string(113) "84c62a1272a73b8003733f0314c38d63.png"
    [10]=>
    string(115) "6265f2a9bf066f0d120fed101d1069e6.jpeg"
    [11]=>
    string(115) "27502d24a1ca6d24439ea40d41bbb3d0.jpeg"
    [12]=>
    string(115) "cdaf293635a12b69604f6c566a348f55.jpeg"
    [13]=>
    string(115) "122f22bd32d641887e94663fe2e0a5f1.jpeg"
    [14]=>
    string(115) "2ad68a11326b683d00eaf46237b412c2.jpeg"
    [15]=>
    string(113) "8c05fd7eb9e770e509e92dbf153e5439.png"
    [16]=>
    string(115) "bff459272b83d7ea819792a89993a6fa.jpeg"
    [17]=>
    string(115) "f382435fc5929fe0c8cd5803d00de8ce.jpeg"
    [18]=>
    string(115) "4f053a41b7164603ad79c9825eb371e7.jpeg"
    [19]=>
    string(115) "a6d8dc275726ea56df8cd413184ba2ab.jpeg"
    [20]=>
    string(115) "d497c4a34fc0005af97e72530947b68a.jpeg"
    [21]=>
    string(115) "8c2fd6ac0e00df380b24dcbed7b3fa79.jpeg"
    [22]=>
    string(115) "850bbc016f8cd5bcda95de6827564455.jpeg"
    [23]=>
    string(115) "d1b5c2e2f642e6ac262fc1c8b5f08d05.jpeg"
    [24]=>
    string(113) "57e7947ef14530f202d37bca7781f49d.png"
    [25]=>
    string(115) "c5a73a2cccb3ee2e00cddfaa7128b456.jpeg"
    [26]=>
    string(113) "c0b325a1d134fdf182dc91bbf97c3500.png"
    [27]=>
    string(115) "cfa5472391c116adc0114b1ece521451.jpeg"
    [28]=>
    string(115) "80267a58e0d681a283a6c4f53f02f2ce.jpeg"
    [29]=>
    string(113) "f1180326743468ec3890b6b801fcec1e.gif"
    [30]=>
    string(115) "96f9e6a5aaf1067d8fc0a6744e0f5b49.jpeg"
    [31]=>
    string(113) "00b94dd6191dcc795a77b5f0a57255fe.png"
    [32]=>
    string(115) "48d72c3a54152b64bb908f6ef8b7b7c7.jpeg"
    [33]=>
    string(115) "c4d3674eb1bce70cd02f424a26755655.jpeg"
    [34]=>
    string(113) "6681f171adb2c032e415aa8c01fb5316.png"
    [35]=>
    string(113) "15206062aff01232374f63c7f9604e1b.png"
    [36]=>
    string(113) "ee1564370836e198b9a5ee1a73c76a7b.png"
    [37]=>
    string(115) "39403dff6f8375c399cc7a222709760c.jpeg"
    [38]=>
    string(113) "94edfa054a5ed1644742e589fc022914.png"
    [39]=>
    string(115) "50b8448179fb41ec494c0a00e492cbf2.jpeg"
    [40]=>
    string(115) "f076c2edcc3cd9d09475cf57b48f6c90.jpeg"
    [41]=>
    string(115) "2a12e4d346af7cdbf208c92e5eb4b885.jpeg"
    [42]=>
    string(113) "45bb73082c64c5249924abad433e259b.png"
    [43]=>
    string(115) "70064a4e9ef8de336a98cc82f5060a51.jpeg"
    [44]=>
    string(115) "27055f89c48cf3ab52f88122c5714f5b.jpeg"
    [45]=>
    string(115) "2cb28d32d5f2475ca488515d692915a4.jpeg"
    [46]=>
    string(113) "b6f2851daf3c90a9bf15c65790952693.png"
  }
  [1]=>
  array(47) {
    [0]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/e/5/e/e5eb45a4a3cc52fe9bb99386147f5e35.jpg"
    [1]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/4/a/6/4a6e8ece60f6312cf6c1b5550833afaa.jpeg"
    [2]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/9/c/5/9c56e21ee1f41d1e9ea0d38f9c07ddf9.gif"
    [3]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/4/7/f/47f19dea64cd8d06800f4f3ce8d01526.png"
    [4]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/7/0/8/7082f8f9f99ecd5309e4b5ae840abca3.jpeg"
    [5]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/4/5/b/45bad4c5d2e5a3c1b12addd0c0508370.jpeg"
    [6]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/c/6/0/c60d23c117f8204a72c09e2d08469d73.png"
    [7]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/e/7/6/e762fd948e7610fe27f637179e32df5f.jpeg"
    [8]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/e/0/d/e0dd87975be6710b99011be3c91689dd.jpeg"
    [9]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/8/4/c/84c62a1272a73b8003733f0314c38d63.png"
    [10]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/6/2/6/6265f2a9bf066f0d120fed101d1069e6.jpeg"
    [11]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/2/7/5/27502d24a1ca6d24439ea40d41bbb3d0.jpeg"
    [12]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/d/a/cdaf293635a12b69604f6c566a348f55.jpeg"
    [13]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/1/2/2/122f22bd32d641887e94663fe2e0a5f1.jpeg"
    [14]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/2/a/d/2ad68a11326b683d00eaf46237b412c2.jpeg"
    [15]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/8/c/0/8c05fd7eb9e770e509e92dbf153e5439.png"
    [16]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/b/f/f/bff459272b83d7ea819792a89993a6fa.jpeg"
    [17]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/f/3/8/f382435fc5929fe0c8cd5803d00de8ce.jpeg"
    [18]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/4/f/0/4f053a41b7164603ad79c9825eb371e7.jpeg"
    [19]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/a/6/d/a6d8dc275726ea56df8cd413184ba2ab.jpeg"
    [20]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/d/4/9/d497c4a34fc0005af97e72530947b68a.jpeg"
    [21]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/8/c/2/8c2fd6ac0e00df380b24dcbed7b3fa79.jpeg"
    [22]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/8/5/0/850bbc016f8cd5bcda95de6827564455.jpeg"
    [23]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/d/1/b/d1b5c2e2f642e6ac262fc1c8b5f08d05.jpeg"
    [24]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/5/7/e/57e7947ef14530f202d37bca7781f49d.png"
    [25]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/5/a/c5a73a2cccb3ee2e00cddfaa7128b456.jpeg"
    [26]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/c/0/b/c0b325a1d134fdf182dc91bbf97c3500.png"
    [27]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/f/a/cfa5472391c116adc0114b1ece521451.jpeg"
    [28]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/8/0/2/80267a58e0d681a283a6c4f53f02f2ce.jpeg"
    [29]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/f/1/1/f1180326743468ec3890b6b801fcec1e.gif"
    [30]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/9/6/f/96f9e6a5aaf1067d8fc0a6744e0f5b49.jpeg"
    [31]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/0/0/b/00b94dd6191dcc795a77b5f0a57255fe.png"
    [32]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/4/8/d/48d72c3a54152b64bb908f6ef8b7b7c7.jpeg"
    [33]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/c/4/d/c4d3674eb1bce70cd02f424a26755655.jpeg"
    [34]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/6/6/8/6681f171adb2c032e415aa8c01fb5316.png"
    [35]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/1/5/2/15206062aff01232374f63c7f9604e1b.png"
    [36]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/e/e/1/ee1564370836e198b9a5ee1a73c76a7b.png"
    [37]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/3/9/4/39403dff6f8375c399cc7a222709760c.jpeg"
    [38]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/9/4/e/94edfa054a5ed1644742e589fc022914.png"
    [39]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/5/0/b/50b8448179fb41ec494c0a00e492cbf2.jpeg"
    [40]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/f/0/7/f076c2edcc3cd9d09475cf57b48f6c90.jpeg"
    [41]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/2/a/1/2a12e4d346af7cdbf208c92e5eb4b885.jpeg"
    [42]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/4/5/b/45bb73082c64c5249924abad433e259b.png"
    [43]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/7/0/0/70064a4e9ef8de336a98cc82f5060a51.jpeg"
    [44]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/2/7/0/27055f89c48cf3ab52f88122c5714f5b.jpeg"
    [45]=>
    string(63) "/wp-content/uploads/2/c/b/2cb28d32d5f2475ca488515d692915a4.jpeg"
    [46]=>
    string(62) "/wp-content/uploads/b/6/f/b6f2851daf3c90a9bf15c65790952693.png"
  }
  [2]=>
  array(47) {
    [0]=>
    string(36) "e5eb45a4a3cc52fe9bb99386147f5e35.jpg"
    [1]=>
    string(37) "4a6e8ece60f6312cf6c1b5550833afaa.jpeg"
    [2]=>
    string(36) "9c56e21ee1f41d1e9ea0d38f9c07ddf9.gif"
    [3]=>
    string(36) "47f19dea64cd8d06800f4f3ce8d01526.png"
    [4]=>
    string(37) "7082f8f9f99ecd5309e4b5ae840abca3.jpeg"
    [5]=>
    string(37) "45bad4c5d2e5a3c1b12addd0c0508370.jpeg"
    [6]=>
    string(36) "c60d23c117f8204a72c09e2d08469d73.png"
    [7]=>
    string(37) "e762fd948e7610fe27f637179e32df5f.jpeg"
    [8]=>
    string(37) "e0dd87975be6710b99011be3c91689dd.jpeg"
    [9]=>
    string(36) "84c62a1272a73b8003733f0314c38d63.png"
    [10]=>
    string(37) "6265f2a9bf066f0d120fed101d1069e6.jpeg"
    [11]=>
    string(37) "27502d24a1ca6d24439ea40d41bbb3d0.jpeg"
    [12]=>
    string(37) "cdaf293635a12b69604f6c566a348f55.jpeg"
    [13]=>
    string(37) "122f22bd32d641887e94663fe2e0a5f1.jpeg"
    [14]=>
    string(37) "2ad68a11326b683d00eaf46237b412c2.jpeg"
    [15]=>
    string(36) "8c05fd7eb9e770e509e92dbf153e5439.png"
    [16]=>
    string(37) "bff459272b83d7ea819792a89993a6fa.jpeg"
    [17]=>
    string(37) "f382435fc5929fe0c8cd5803d00de8ce.jpeg"
    [18]=>
    string(37) "4f053a41b7164603ad79c9825eb371e7.jpeg"
    [19]=>
    string(37) "a6d8dc275726ea56df8cd413184ba2ab.jpeg"
    [20]=>
    string(37) "d497c4a34fc0005af97e72530947b68a.jpeg"
    [21]=>
    string(37) "8c2fd6ac0e00df380b24dcbed7b3fa79.jpeg"
    [22]=>
    string(37) "850bbc016f8cd5bcda95de6827564455.jpeg"
    [23]=>
    string(37) "d1b5c2e2f642e6ac262fc1c8b5f08d05.jpeg"
    [24]=>
    string(36) "57e7947ef14530f202d37bca7781f49d.png"
    [25]=>
    string(37) "c5a73a2cccb3ee2e00cddfaa7128b456.jpeg"
    [26]=>
    string(36) "c0b325a1d134fdf182dc91bbf97c3500.png"
    [27]=>
    string(37) "cfa5472391c116adc0114b1ece521451.jpeg"
    [28]=>
    string(37) "80267a58e0d681a283a6c4f53f02f2ce.jpeg"
    [29]=>
    string(36) "f1180326743468ec3890b6b801fcec1e.gif"
    [30]=>
    string(37) "96f9e6a5aaf1067d8fc0a6744e0f5b49.jpeg"
    [31]=>
    string(36) "00b94dd6191dcc795a77b5f0a57255fe.png"
    [32]=>
    string(37) "48d72c3a54152b64bb908f6ef8b7b7c7.jpeg"
    [33]=>
    string(37) "c4d3674eb1bce70cd02f424a26755655.jpeg"
    [34]=>
    string(36) "6681f171adb2c032e415aa8c01fb5316.png"
    [35]=>
    string(36) "15206062aff01232374f63c7f9604e1b.png"
    [36]=>
    string(36) "ee1564370836e198b9a5ee1a73c76a7b.png"
    [37]=>
    string(37) "39403dff6f8375c399cc7a222709760c.jpeg"
    [38]=>
    string(36) "94edfa054a5ed1644742e589fc022914.png"
    [39]=>
    string(37) "50b8448179fb41ec494c0a00e492cbf2.jpeg"
    [40]=>
    string(37) "f076c2edcc3cd9d09475cf57b48f6c90.jpeg"
    [41]=>
    string(37) "2a12e4d346af7cdbf208c92e5eb4b885.jpeg"
    [42]=>
    string(36) "45bb73082c64c5249924abad433e259b.png"
    [43]=>
    string(37) "70064a4e9ef8de336a98cc82f5060a51.jpeg"
    [44]=>
    string(37) "27055f89c48cf3ab52f88122c5714f5b.jpeg"
    [45]=>
    string(37) "2cb28d32d5f2475ca488515d692915a4.jpeg"
    [46]=>
    string(36) "b6f2851daf3c90a9bf15c65790952693.png"
  }
}

2. Достопримечательности

Парк развлечений: Yuenchi (遊園地). Тематические парки называются tema paku  (テーマパーク).
Художественная галерея: Bijitsukan (美術館).

Пляж: Hamabe (浜辺). Note that kaigan (海岸) is sometimes translated as “beach” too, but actually means seaside/coast.

Мост: Hashi (橋). В сочетании с другими словами произносится как баши.

Замок: Castle. Это непростой вопрос. В сочетании с другими японскими словами или именами произносится как jou (城). Однако само по себе это слово произносится как сиро. Кандзи не меняется.
Крепость Замка: Tenshukaku (天守閣).

Центр города: Hankagai (繁華街).

Сад: Niwa (庭)

Обратите внимание, что в названиях многих известных японских садов вместо этого используется кандзи эн (instead).

Рынок: Shijou (市場).
Гора: Yama (山).
Музей: Hakubutsukan (博物館).

Смотровая площадка: Tenboudai (展望台).

Пагода: Tou (塔).
Дворец: Goten (御殿).

Парк: Koen (公園).

Река: Кава (川). В сочетании с другими словами произношение иногда меняется на гава.

Речной круиз: Kawa kudari (川下り).

Руины: Iseki (遺跡).

Торговая улица: Shoutengai (商店街).

Магазины: Mise (店)

Святилище: Jinja (神社).

Стадион: Sutajiamu (スタジアム).

Изваяние: Zou (像)

Temple. Храм: Опять же, это непростой вопрос. Само по себе кандзи произносится как тера (寺). В сочетании с другими японскими словами это иногда становится дзи. В других случаях произношение слегка меняется, становясь dera. Например, ямадера (山寺).

Башня: Tawa (タワー)

Tawa используется для обозначения современных построек, а то (см. Выше) относится к историческим пагодам.
Город: Machi (町).

Долина: Tani (谷).

Интересный факт: некоторые японские туристические разговорники ошибочно включают названия объектов в переводы популярных названий достопримечательностей. Например, Храм Киёмидзудэра фактически переводится как «Храм Храма Киёмидзу».

Спряжение глаголов в японском языке

В словаре все глаголы японского языка даются в словарной форме, то есть оканчиваются на гласный «у»: う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 読む (yomu) «читать», 立つ (tatsu) «стоять», 会う (au) «встречаться» и т. д.

По типу спряжения глаголов в японском языке выделяют глаголы 1-го и 2-го спряжения, а также два глагола неправильного спряжения する (suru) и 来る (kuru).

Первое спряжение

К нему относятся все глаголы, словарная форма которых оканчивается на う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu, ru). Например: 買う (kau) «покупать», 書く (kaku) «писать», 泳ぐ (oyogu) «плавать», 話す (hanasu) «рассказывать», 待つ (matsu) «ждать», 死ぬ (shinu) «умирать», 飛ぶ (tobu) «летать», 飲む (nomu) «пить», 売る (uru) «продавать».

Глаголы 1-го спряжения изменяются по основам в порядке вертикальных рядов таблицы годзюон (あ, か, さ (a, ka, sa) и т.д.). То есть последний слог глагола 飲む (nomu) в 1-ой основе измениться на ま (ma), во 2-ой – み (mi), в 3-ей останется む (mu), в 4-ой изменится наめ (me), в 5-ой – наもう (mou). Да, словарная форма совпадает с 3-ей основой.

Вот как это выглядит в таблице:

買う (kau) 書く (kaku) 泳ぐ (oyogu) 話す (hanasu) 待つ(matsu) 死ぬ(shinu) 飛ぶ(tobu)
1-я основа かわ
(kawa)
かか
(kaka)
およが
(oyoga)
はなさ
(hanasa)
また
(mata)
しな
(shina)
とば
(toba)
2-я основа かい
(kai)
かき
(kaki)
およぎ
(oyogi)
はなし
(hanashi)
まち
(machi)
しに
(snini)
とび
(tobi)
3-я основа かう
(kau)
かく
(kaku)
およぐ
(oyogu)
はなす
(hanasu)
まつ
(matsu)
しぬ
(shinu)
とぶ
(tobu)
4-я основа かえ
(kae)
かけ
(kake)
およげ
(oyoge)
はなせ
(hanase)
まて
(mate)
しね
(shine)
とべ
(tobe)
5-я основа かおう
(kaou)
かこう
(kakou)
およごう
(oyogou)
はなそう
(hanasou)
まとう
(matou)
しのう
(shinou)
とぼう
(tobou)
飲む(nomu) 売る(uru)
1-я основа のま
(noma)
うら
(ura)
2-я основа のみ
(nomi)
うり
(uri)
3-я основа のむ
(nomu)
うる
(uru)
4-я основа のめ
(nome)
うれ
(ure)
5-я основа のもう
(nomou)
うろう
(urou)

Обратите внимание:

  1. Глагол ある (aru) «быть» (для неодушевленных предметов) – тоже первого спряжения, однако он не имеет 1-ой основы. Его отрицательная форма – ない (nai).
  2. Глаголы くださる (kudasaru) «давать» и なさる (nasaru) «делать» имеют следующую 2-ю основу: ください (kudasai) и なさい (nasai) соответственно, то есть окончание не り (ri), а い (i).
  3. В 5-ой основе – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
  4. Глаголы, оканчивающиеся в словарной форме на う(u), в 1-ой форме оканчиваются на わ (wa), а не あ (а).

К этому спряжению также относятся глаголы, которые ошибочно можно причислить ко 2-ому спряжению. Самые основные из них:

入る (hairu) «входить»

走る (hashiru) «бежать»

要る (iru) «требоваться»

帰る (kaeru) «возвращаться»

知る (shiru) «знать»

Второе спряжение

Ко 2-ому спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся на る (ru), но перед る (ru) всегда будут стоять или , отдельной буквой или в составе слога. Получается, глаголы 2-го спряжения в словарной форме оканчиваются на «iru» или «eru». Например, 見る (miru) «смотреть» и 食べる(taberu) «есть, кушать». Посмотрите, как они спрягаются:

見る
(miru)
食べる
(taberu)
1-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
2-я основа
(mi)
たべ
(tabe)
3-я основа みる
(miru)
たべる
(taberu)
4-я основа みれ
(mire)
たべれ
(tabere)
5-я основа みよう
(mirou)
たべよう
(tabeyou)

Обратите внимание:

  1. 1-я и 2-я основы совпадают.
  2. Как и в первом спряжении, в 5-ой основе – долгая, именно поэтому 5-я основа всегда кончается на う(u).
  3. Из 2-го спряжения есть исключения. Это глаголы, оканчивающиеся на «iru» и «eru», однако они изменяются по типу 1-го спряжения. Исключения перечислены в пункте про 1-ое спряжение.

Неправильное спряжение

Как уже было сказано ранее, к этому спряжению относятся глаголы する (suru) «делать» и 来る (kuru) «приходить». Глагол する (suru) используется для образования глаголов с помощью канго (слов, записанных двумя иероглифами и более) и является самым употребляемым глаголом японского языка, поэтому лучше запомнить, как он спрягается, сразу.

する
(suru)
来る
(kuru)
1-я основа し/せ
(shi/se)

(ko)
2-я основа
(shi)

(ki)
3-я основа する
(suru)
くる
(kuru)
4-я основа すれ
(sure)
くれ
(kure)
5-я основа しよう
(shiyou)
しよう
(shiyou)

Обратите внимание:

Форма せ (se) 1-ой основы глагола する (suru) употребляется лишь в некоторых случаях. Намного чаще используется форма し (shi).

Для чего же нужны основы? Во-первых, они употребляются самостоятельно. У глаголов 1-го спряжения это 2-я, 3-я, 4-я и 5-я основы; у глаголов 2-го спряжения – только 2-я, 3-я и 5-я основы. Во-вторых, основы используются для образования новых форм глаголов: это 1-я, 2-я и 4-я основы.

Немного истории

Японские имена состоят из фамилии и имени, например Куроно Кей, Ниси Дзюичиро, Кисимото Кей. Такой вещи как отчество в японском языке нет. При записи имени всегда первой идет фамилия, т.е. Дзюичиро это имя, хотя русский человек почти наверняка решит наоборот. В общении просто по имени друг к другу японцы обращаются исключительно редко, даже если люди состоят в очень близких, неформальных отношениях, – любовники, члены семьи, очень близкие друзья, в том числе и в неформальной обстановке. Для японцев имя – вещь очень личная, интимная.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс “-химэ”. Его часто переводят как “принцесса”, но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс “-годзэн”. Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс “-ин”.

Самые распространенные сейчас японские фамилии – Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

Большинство японских женских имен заканчиваются на “-ко” (“ребенок”) или “-ми” (“красота”). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

Некоторые современные девушки не любят окончание “-ко” в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени “Юрико” может называть себя “Юри”.

Первая десятка новых слов 2018 года от издательства «Сансэйдо»

  1. ばえる(映える) — Баэру. Обозначает нечто выделяющееся, впечатляющее или стильное, это может быть пейзаж, человек и т. п. Происходит от неологизма 2017 года инсута-баэ, «нечто выделяющееся в Инстаграме». Пример: 京都の街路にばえているファッション Кё:то-но гайро ни баэтэ иру фассён. Стильная мода, заметная на улицах Киото.
  1. モヤる — Мояру. Сокращение от моямоя суру, «испытывать смутное негодование или недовольство в отношении к кому-либо».
  1. わかりみ — Вакарими. Молодёжь может выражать понимание или сочувствие ситуации друга, используя эту вариацию глагола вакару, «понимать». Это проявление тенденции обыгрывать различные глаголы и другие части речи при помощи суффикса -ми.
  1. 尊い — То:той. Значение этого слова – «знатный», «достойный уважения», «ценный», расширилось – в неформальной речи оно уже может значить «очень милый», «прикольный», «классный».
  1. VTuber — В 2018 году особенно заметной стала тенденция заменять на видеосайтах типа Youtube реальных людей виртуальными, аватарами.
  1. 肉肉しい — Никуникусий. «Мясное-мясное (мясо)» – прилагательное, использующееся в отношении мяса (нику) особенно высокого качества, или его так много, или же оно настолько «мясисто», что это уже «супермясо». Оно было популярным поисковым словом в 2018 году.
  1. マイクロプラスチック — Майкуропурасутикку. Темой широкого обсуждения в 2018 году стала проблема микропластика – частиц размеров в 5 мм и менее, загрязняющих океан.
  1. 寄せる — Ёсэру. Глагол со многими значениями, в том числе «приближать» и «приближаться», обрёл новое значение – он стал применяться в отношении чего-то, что основано на чём-то ещё, либо имитирует что-то ещё. Например, Гэндзицу ни ёсэта анимэ, «Аниме, основанное на реальности».
  1. スーパー台風 — Су-па- тайфу:. «Супертайфун» – термин Объединённого центра предупреждения о тайфунах США, обозначающий тайфун, создающий у земли ветер со скоростью 65 метров в секунду на протяжении минуты и дольше. В 2018 году супертайфуны «Джеби» и «Трами» причинили в Японии значительный ущерб.
  1. ブラックアウト — Бураккуауто. Сентябрьское землетрясение на Хоккайдо сопровождалось отключением электричества (англ. blackout). В японском есть слово тэйдэн с аналогичным значением, и заимствованное слово использовалось в отношении широкомасштабных инцидентов.

Особо отмеченные слова

Оба слова, особо отмеченные «Сансэйдо», входили в список кандидатов на «слово года» в 2018 году.

半端ないって — Хампа найттэ. Такими криками подбадривали свою команду японские болельщики во время матча с Колумбией на чемпионате мира, проходившем в России, особенно когда «безупречный Осако», Осако Юта, забил решающий гол.

Русско-японский разговорник для туриста

Приветствие

Фраза на русском языке
Произношение

Доброе утро
Охаё годзаимас

Добрый день
Коннитива

Добрый вечер
Конбанва

Как дела?
До дэс ка?

Как поживаете?
Го кигэн икага дэс ка?

Так себе
Ма ма дэс

Спасибо, хорошо
Аригато, гэнки дэс

Привет
Я

Увидимся
Джа мата

До свидания
Саё нара

До завтра
Мата асита

Всего хорошего
Дэва о даидзи ни

Фразы на каждый день

Фраза на русском языке
Произношение

Да
Хаи

Нет
Ииэ

Спасибо
Аригато

Пожалуйста
До дзе

Прошу прощения
Сумимасэн

Как вас зовут?
Нан тою онамаэ дэс ка?

Меня зовут …
Ватакуси ва то иимас …

Вы говорите по-английски?
Эйго о ханасэмаска?

Я не говорю по-японски
Нигонго ва ханасэ-масэн

Я не понимаю
Вакаримасэн

Помогите мне, пожалуйста
Тэцудаттэ кудасай, тасукэтэ кудасай

На улице

Фраза на русском языке
Произношение

Где находится почта?
Юбинкеку ва доко дэс ка?

Где находится банк?
Гинко ва доко ни аримас ка?

Идете по улице прямо
Коно то рио массугу иттэ кудасай

На перекрестке поверните направо/налево
Кохатэн миги-э/хидари-э магаттэ кудасай

Вы идете не туда
Мити-га тигаттэ имас

Как я могу доехать до … ?
Эва донна норимоно дэ икэмас ка?

Где стоянка такси?
Такусино нориба-ва доко дэс ка?

Скажите мне, пожалуйста, когда будет моя остановка
Тэи-редзени цуитара о-сиэтэ кудасай

Остановитесь здесь, пожалуйста
Томэтэ кудасай, аригато

В отеле

Фраза на русском языке
Произношение

Есть ли у вас свободные номера?
Аита хэя-га аримас ка?

Мне нужен номер на одного
Хиторибэя-га хосии но дэсга?

На каком этаже находится мой номер?
Ватаситати-но хэя-ва нангаи дэс ка?

Нет ли номера получше (подешевле)?
Мотто ей (ясуи) хэя-ва аримасён ка?

Вам необходимо заполнить бланк постояльца
Коно е си-ни го-киню кудасаи

Я хочу оставить свой багаж в камере хранения до вечера
Югата-мадэ то-ранкуо тэнимоцу итидзи адзукаридзё-ни адзукэтаи но дэс га

В магазине

Фраза на русском языке
Произношение

Сколько это стоит?
Корэ ва о-икура дэс ка?

У вас есть?
Аримаска?

Могу я это примерить?
Китэ митэ мо ии дэска?

Покажите мне это, пожалуйста
Сорэ о мисэтэ кудасай

Могу ли я расплатиться картой?
Курэдитто ка:до дэ хараттэ мо ии дэс ка?

Это я куплю
Корэ о кудасай

В ресторане

Фраза на русском языке
Произношение

Меню, пожалуйста
Мэню кудасай

Я возьму …
– кофе
– чай
– суп
– говядину
– рыбу
– десерт
– хлеб
– пиво
– вино
Ватаси-ва …
– хотто кохи
– ко ча
– супу
– гюнику
– сакана
– дэзэ то
– пан
– биру
– акауайн

Счет
Кандзё

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском языке
Произношение

Помогите мне!
Таскэтэ!

Вызовите врача!
Кюкющя о ёндэ кудасай!

Я плохо себя чувствую
Кибун-га варуй но дэс га

Вызовите полицию!
Кэйсацу о ёндэ кудасай!

Я заблудился
Мити ни маётта

30 популярных слов и выражений

アウフヘーベン — Ауфухэ-бун. Губернатор Токио Коикэ Юрико использовала немецкое слово Aufhebung, «поднятие», при описании муниципального проекта по обновлению рынка Цукидзи после того, как его основные функции перейдут к новому рынку в Тоёсу. Большинство немецко-японских словарей приводят для этого слова значение «отрицание» в философии Гегеля, однако Коикэ пояснила, что она собирается «остановиться и проанализировать нынешний рынок, чтобы потом вывести его на новый уровень».

インスタ映え — Инсута-баэ. Глагол хаэру, «сиять, выделяться», вместе с названием популярной соцсети «Инстаграм» дали слово, обозначающее необычные фотографии, которыми пользователи хотят выделиться на общем фоне.

うつヌケ — Уцунукэ. Книга Танаки Кэйити «Люди, которым удалось выйти из туннеля депрессии» (Уцу тоннэру о нукэта хитотати) вышла в январе и стала настолько популярной, что даже получила сокращённое название в разговорной речи. Эта автобиографическая манга описывает депрессию как «тёмный туннель», в котором автор провёл около десяти лет.

うんこ漢字ドリル — Унко кандзи дориру. Название очень популярной серии учебников кандзи для детей «Какашечные упражнения в кандзи». Учебники позволяют запоминать иероглифы через смешные фразы, каждая из которых включает слово унко, «какашки».

Учебники «Какашечные упражнения в кандзи»

炎上○○ — Эндзё: XX. «Возгорание» – флейминговые атаки японских пользователей в Интернете. В 2017 году несколько компаний сняли свои рекламные ролики с эфира или удалили из сети из-за того, что они вызывали волны возмущения и обвинений в сексизме. Префектура Мияги также прекратила рекламную кампанию с участием сексуальной звезды Дан Мицу после негативной реакции пользователей. Слово эндзё может использоваться и как прилагательное – например, в сочетании эндзё: ма-кэтингу, «флеймовый маркетинг», когда компании провоцируют скандал для того, чтобы их заметили.

AIスピーカー — Эй ай супи-ка-. Магазины электротоваров представляют потребителям аудиоколонки, снабжённые системой искусственного интеллекта, способного распознавать устную речь.

9.98 (10秒の壁) — 9,98 (дзю:бё:-но кабэ). Японский атлет Кирю Ёсихидэ 9 сентября на соревновании в преф. Фукуи пробежал стометровку за 9,98 с, и стал первым японским спринтером, который преодолел 10-секундный барьер. Он побил рекорд Ито Кодзи в 10,00 с, установленный в 1998 году, и подтвердил свою репутацию лучшего спринтера Японии.

共謀罪 — Кё:бо:дзай. «Заговор» – новый вид преступления, установленный новым законом, принятым в парламенте в июне с подачи правящей коалиции ЛДП и Комэй, заключающийся в планировании и подготовке террористических актов и других тяжких преступлений. Критики указывают на возможность чрезмерно широкой трактовки, что может привести к ущемлению демократических свобод в стране.

Ginza Six — На Гиндзе, там, где ранее находился универмаг «Мацудзакая», открылся новый торговый центр. Его площадь составляет 150 000 кв. м, в нём представлены всемирно известные марки товаров, там расположен театр Но и многое другое.

Инсталляция Кусамы Яёи в торговом комплексе Ginza Six

空前絶後の — Ку:дзэн дзэцуго-но. Это выражение из четырёх иероглифов (ёдзи-дзюкуго) комик Сансяйн Икэдзаки использовал в описании себя как «никогда не виданного ранее и никогда не появляющегося в будущем», то есть лучшего комика всех времён.

Интернет-сленг в словарях

Шестое издание «Нового словаря современного японского языка Сансэйдо» (Сансэйдо гэндай син-кокуго дзитэн)

Специалисты помогают принять решение о включении слов в словари, и в изданиях 2018 года появилось немало новых словарных статей.

Темой широкого обсуждения послужило обилие Интернет-сленга в шестом издании «Нового словаря современного японского языка Сансэйдо» (Сансэйдо гэндай син-кокуго дзитэн), ориентированного на старшеклассников, которое появилось на полках магазинов в октябре. Из 77 500 слов около 1000 были новыми, и среди них – куса, буквально «трава», но практически использующееся для выражения смеха (как англ. lol). Оно появлялось в списке новых слов издательства в 2017 году. Есть там также нума, «болото», в значении «глубоко увязнуть» в чём-либо – например, в увлечении, и гига как сокращение от «гигабайт» – обычно в разговорах о трафике смартфонов. Издатели при этом указывают, что они не стремятся показать необычные слова, а включённые в словарь слова вошли в повседневный обиход в сетях.

Седьмое издание словаря «Кодзиэн»

В 2018 году появилось первое за десять лет новое издание престижного словаря «Кодзиэн» компании «Иванами сётэн». В седьмое издание вошло 250 000 слов, среди них пришедшие из мира технологий кураудо (облако, от англ. cloud) и касо: цу:ка, «криптовалюта», однако в нём не нашлось места для гугуру, «искать в сети» (или «гуглить»), несмотря на его широкое употребление. Выбор слов показывает некоторый консерватизм издателя, но его представитель не выказывал беспокойства: «Роль “Кодзиэн” не в том, чтобы лидировать во включении новых слов, а в том, чтобы представлять термины, про которые мы хорошо знаем, что они вошли в японский язык».

Русско-японский онлайн переводчик

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(121 голос, в среднем: 4.4/5)

Бесплатный русско-японский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений.
Чтобы начать русско-японский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст.
Далее для работы русско-японского онлайн словаря,
нажмите на зеленую кнопку “Перевести” и текст переведется.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Японско-русский переводчик

Знакомство

Когда собеседники только знакомятся, они обычно сначала рассказывают о себе и выражают надежду на взаимную поддержку. По-японски это называется 自己紹介 — «дзикосё:кай», что можно дословно перевести как «самопредставление». Этакая презентация самого себя. В японском обществе существует закрепившийся шаблон подобного монолога.

Необходимо заметить, что в японском языке несколько уровней вежливости. Здесь, за исключением некоторых моментов, будут представлены фразы двух уровней. Вежливый/формальный — подходит для всех случаев. Он универсален, по крайней мере на начальных этапах. Неформальный — это уровень вежливости речи в кругу друзей, близких коллег и тому подобное. Будьте аккуратны в выборе фразы — неверный уровень вежливости оттолкнет человека или даже его обидит.

Маленькая ремарка: в транскрипции знак двоеточия после гласной обозначает ее долготу.

Итак, первая фраза в вашем рассказе о себе — это 初めまして (はじめまして). Читается «хадзимэмаситэ» и переводится «приятно познакомиться».

Затем вы называете свое имя. Здесь несколько вариантов:

Фраза на японском языке Запись хираганой Транскрипция Перевод
(私は)имяです。 (わたしは)имяです。 (Ватаси ва) имя дэс. Я — имя.Самый простой и не слишком формальный вариант. «Ватаси ва» можно добавить, а можно опустить.
私は имя と言います。 わたしは имя といいます。 Ватаси ва имя то иимас. Меня зовут имя.
Это — вариант посложнее, но и посолиднее, если можно так сказать.
私は имя と申します。 わたくしは имя ともうします。 Ватакуси ва имя то мо:симас. Меня зовут имя.
Очень официальный и формальный вариант. Используется в соответствующих случаях. Лучше приберечь его для важных мероприятий.

После приветствия необходимо рассказать о себе. Японцы обычно воспринимают людей исходя из их принадлежности к месту — месту учебы, месту работы

Это также важно, как и ваше имя. Шаблон тут, как правило, один — род деятельностиです。Вот несколько примеров:

Фраза на японском языке Запись хираганой Транскрипция Перевод
学生です。 がくせいです。 Гакусэй дэс. Я — студент.В том числе и ученик школы.
大学生です。 だいがくせいです。 Дайгакусэй дэс. Я — студент университета.
医者です。 いしゃです。 Ися дэс. Я — врач.
技師です。 ぎしです。 Гиси дэс. Я — инженер.
教師です。 きょうしです。 Кё:си дэс. Я — преподаватель.

Естественно, если вы уже знаете как, через суффикс родительного падежа の можно добавить название школы или университета, где вы учитесь, либо компании или учреждения, где вы работаете.

Затем можно уточнить ваш возраст, если вы уже знаете числительные, — возраст 歳です。(возраст さいです。) . Произносится это «возраст сай дэс» и переводится «мне возраст лет». Если числительные вы пока не выучили, то этот пункт можно смело опустить.

Завершается «самопредставление» шаблонной фразой, в которой говорящий выражает надежду на то, что знакомство будет приятным и крепким. Здесь тоже есть несколько вариантов:

Фраза на японском языке Запись хираганой Транскрипция Перевод
よろしくお願いします。 よろしくおねがいします。 Ёросику онэгай симас. Надеюсь на ваше расположение!Достаточно вежливая фраза, подходящая под любой случай.
よろしくお願いいたします。 よろしくおねがいいたします。 Ёросику онэгай итасимас. Надеюсь на ваше расположение!Вариант очень вежливый, для особых случаев.
よろしく。 よろしく。 Ёросику. Рад(а) знакомству.Неформальный вариант, который подойдет для друзей.

Давайте посмотрим, что получилось в итоге. Это базовый шаблон для практически всех случаев, так как он является достаточно вежливым:

初めまして。私は имя と言います。род деятельности です。よろしくお願いします。

はじめまして。わたしは имя といいます。род деятельности です。よろしくおねがいします。

Хадзимэмаситэ. Ватаси ва имя то иимас. род деятельности дэс. Ёросику онэгай симас.

Приятно познакомиться. Меня зовут имя. Я — род деятельности. Рассчитываю на ваше расположение.

Шаблон можно менять по своему усмотрению. Перед заключительной фразой хорошо вписывается информация о вашей специальности, возрасте, хобби. Так ваш рассказ о себе будет выглядеть более полным. Однако если вы только начинаете постигать азы японского языка, приведенных выше фраз вам будет достаточно.

Числа месяца по-японски. Японский язык для начинающих онлайн

Konnichiwa, дорогие друзья! Из этой статьи вы узнаете, как называются по-японски числа месяца.

Число + 日 (иероглиф, обозначающий день или солнце). Читается этот иероглиф как nichi, но числа от 1-го до 10-го будут читаться по-другому:

1日 – tsuitachi, но если вы хотите сказать «Один день», подразумевая длительность, то читаться будет как ichinichi.

2日 — futsuka

3日 — mikka

4日 — yokka

5日 — itsuka

6日 — muika

7日 — nanoka

8日 – yo:ka

9日 — kokonoka

10日 – touka

Также исключениями являются числа

14日 – jyu:yokka

20日 — hatsuka

24日 – nijyuyokka

Все остальные образуются, как было сказано выше, Число + 日. Например, 15 по-японски jyu:go, а 15-е число jyu:gonichi (15日).

Для того, чтобы сказать длительность, например, «в течение двух дней», то необходимо добавить иероглиф 間, который означает длительность: 2日間- futsukakan.

Если вам нужно сказать число вместе с месяцем, то сначала надо назвать месяц, а потом число. Об этом мы поговорим с следующей статье.

А пока предлагаем вам сделать следующий шаг в изучении японского и получить бесплатный мини-курс по азбуке катакане. Просто впишите свой имейл в форме ниже ↓

Комментировать
0